题新乐铺铺在滩头

朝烟山蒙蒙,暮霭山羃羃。

穷日作山行,而不见山色。

投昏宿此舍,乞晓动前辙。

归梦绕家山,滩头有轻檝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
归乡途中作
本诗为作者辞官归乡途中行经新乐滩头驿铺时所作,学界主流考证创作时间为南宋开禧年间(1205-1207),创作动因是作者连日山行疲惫,投宿驿站时触景生情,抒发归乡思绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,每句由五个字构成,格律限制宽松,可自由换韵,篇幅长短不限,是唐代近体诗成熟之前最主流的诗歌体裁之一,历代文人多用于抒发真实随性的情感。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是连日山间赶路的疲惫烦闷,第二层是投宿郊野驿铺的漂泊无依感,第三层是对故乡的深切思念与急于归家的迫切期盼,历代解读均将其归为典型的羁旅行役类抒情作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是羃羃,读音为mì mì,意思是浓密覆盖的样子,这里指傍晚的雾气把山完全笼罩住。第二个重点词是檝,读音为jí,是“楫”的异体字,本意是船桨,这里代指小船。第三个重点词是乞晓,意思是等到天亮,指作者打算天一亮就继续赶路。第四个重点词是前辙,本意是前车走过的痕迹,这里代指前行的路。你可以结合上下文理解这些字词的含义,不需要死记硬背生僻字的写法,掌握它们在诗句里的意思就可以。
逐句白话释义
第一句的意思是早晨的烟雾升起,群山看起来朦胧不清。第二句的意思是傍晚的雾气笼罩,群山被遮得严严实实。第三句的意思是一整天都在山里赶路。第四句的意思是全程都没能看清山的真正景色。第五句的意思是等到天黑的时候,我投宿在了这家驿站。第六句的意思是我打算等天一亮,就再次踏上前行的路。第七句的意思是我睡着之后,梦里全都是故乡的山。第八句的意思是我恍惚看到滩头停着一艘可以载我回家的轻便小船。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人辞官归乡途中的一段日常经历。他连日在多雾的山间赶路,始终看不到清晰的山色,直到傍晚才投宿到新乐滩头的驿铺。虽然身体很疲惫,但他归心似箭,打算天一亮就继续赶路,就连睡着之后做的梦都围绕着故乡的山,还梦到滩头停着可以载他回家的小船。整首诗没有华丽的辞藻,非常直白地抒发了诗人对故乡的思念,还有急于回到家乡的迫切心情。
跨学科 · 是什么
山间云雾现象地理学
诗句里“朝烟山蒙蒙,暮霭山羃羃”描写的是山区常见的云雾现象。山区的植被覆盖率高,空气里的水汽含量比平原地区大很多。早上和傍晚的时候气温下降,空气中的水汽就会凝结成细小的水滴,悬浮在近地面的空气里,就形成了我们看到的雾。如果雾的浓度比较高,就会把整座山都笼罩起来,让人看不清山的样子。这种现象在湿度大的南方山区非常常见,尤其是春秋季节出现的频率更高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言古诗,诵读的时候采用2/3的断句节奏就可以。比如“朝烟/山蒙蒙,暮霭/山羃羃”,“穷日/作山行,而不/见山色”,这样断句符合五言诗的常规节奏,读起来朗朗上口。读前四句的时候语气可以稍微平缓,带一点赶路的疲惫感。读后四句的时候语气可以稍微放轻,突出投宿后的安定感,读到最后两句归梦相关的内容时,语气可以带一点柔和的期盼感。你可以多尝试读几遍,找到最舒服的节奏。
基础句式仿写指导
你可以仿写“朝烟山蒙蒙,暮霭山羃羃”这种对比式的写景句式。这个句式的特点是用早晚两个时间点的同类景物做对比,用叠词突出景物的特征。比如你可以写“春看花灼灼,秋观叶萧萧”,对比春秋两季的植物景色。也可以写“晴看云渺渺,雨听水潺潺”,对比晴天和雨天的不同风景。仿写的时候不用太在意对仗是否工整,只要符合“时间+景物+叠词描述”的结构就可以,多练习就能熟练运用这种句式。
名句写作应用指导
“归梦绕家山”这句名句非常适合用在思乡主题的写作里。比如你写春节回老家的作文时,可以写“临近年关,我每天都归梦绕家山,恨不得立刻飞到爸妈身边”。也可以用在写给远方亲人的信里,表达你对故乡和亲人的思念。还可以用在描写游子生活的随笔里,比如“在外打拼的日子里,我时常归梦绕家山,最想念的就是奶奶做的红烧肉”。这句诗的情感非常真挚,用在日常写作里会显得很有文采,也能很好地传递你的情绪。
关联知识图谱
中国古代羁旅行役诗同主题
本诗属于中国古代羁旅行役诗的范畴,这类诗歌主要描写文人出行路上的所见所闻所感,核心情感多为思乡、漂泊的疲惫或者对前路的迷茫。这类诗歌的起源非常早,《诗经》里就有很多相关的作品,唐宋时期发展到顶峰,留下了大量经典的作品,是中国古典诗歌里非常重要的一个门类。

名句 CLASSIC LINES

归梦绕家山,滩头有轻檝
这两句以虚实结合的手法将抽象的乡愁具象化,语言质朴情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待