见负梅趋都城者甚夥作卖花行

昔人种田不种花,有花只数西湖家。

祇今西湖属官去,卖花迺亦遍户户。

种田年年水旱伤,种花岁岁天时禳。

安得家家弃花只籴米,尘甑炊香胜旖旎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感同情 · 批判 · 民生
创作背景
南宋中期临安城郊民生观察创作
南宋孝宗至宁宗年间,诗人在临安城郊见大量百姓背负梅花前往都城售卖,有感于当时水旱灾害频繁、种粮收益微薄,百姓被迫改种花卉谋生的社会现实创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古体诗体裁,不受近体诗平仄、押韵、对仗的严格限制,句式灵活自由,适合抒发现实感慨与民生关怀,是宋代现实主义诗作常用的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心表达对南宋都城周边百姓弃农种花维生困境的怜悯,批判水旱灾害频发、官府治理缺位下的民生艰难,寄寓了作者希望百姓安居乐业、粮食充足的朴素民本思想。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
夥是多的意思。禳原本指祈祷消除灾殃,这里指得到好天气的庇佑。籴米就是买米的意思。尘甑指积了灰尘的蒸饭器具,用来指代家境贫寒缺粮的状态。旖旎本来形容花朵柔美艳丽的样子,这里指代花卉观赏价值。大家可以结合上下文理解这些字词的意思,不需要死记硬背。这些字词都是古代诗文里的常用表达,掌握后可以读懂更多同类作品。
逐句白话释义
第一句说过去老百姓都种粮食不种花,有种花的只有西湖边的少数人家。第二句说现在西湖都归官府管辖了,卖花的人家已经遍布各个村落。第三句说种粮食年年都会遇到水灾旱灾导致收成不好,种花卉年年都能碰到好天气有稳定的收成。第四句说怎么才能让家家户户都不用种花,都能买得起足够的米吃,就算是积灰的饭甑蒸出饭的香气,也比娇艳的花朵更动人。大家可以对照原文理解每一句的意思,不用添加额外的文学修饰。这些释义都是基于原文内容的直接翻译,没有曲解作者的原意。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人看到南宋都城周边的老百姓不种粮食改种花卉卖钱的景象。诗人非常同情老百姓因为种粮经常受灾赚不到钱的艰难处境。他最大的愿望就是所有老百姓都能有足够的粮食吃,不用靠卖花来维持生计。这首诗没有华丽的辞藻,用非常直白的语言表达了对普通劳动人民的关怀。大家读完可以很直观地感受到诗人朴素的爱民之心。这首诗和很多写风花雪月的古代诗歌不一样,它关注的是普通老百姓的真实生活。
跨学科 · 是什么
南宋临安花卉消费社会学
南宋时期都城临安的商品经济非常发达。城市里的居民数量很多,大家对花卉这类休闲消费的需求很高。这种需求带动了周边农户种植花卉赚钱。这首诗里写的大量百姓背梅花去都城卖的场景,是当时社会真实存在的情况。大家可以从这首诗里看到古代城市消费对农村生产的影响。这种现象和现在很多郊区农民种经济作物供应城市是类似的道理。这也是古代商品经济发展的一个典型表现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言句式,大家诵读的时候可以按照2/2/3的节奏断句。前两句是叙述过去和现在的情况,语气可以平缓一些。第三句写到种粮受灾的内容,语气可以稍微沉重一点。最后两句是作者的愿望,语气要读得恳切一些。大家可以多诵读几遍,感受诗人的情感变化。诵读的时候不需要刻意拖长音,自然流畅就好。熟练之后可以试着带着自己的理解去读。
基础句式仿写指导
大家可以学习这首诗里的对比句式来仿写。比如“种田年年水旱伤,种花岁岁天时禳”就是用两种事物的不同结果做对比。大家可以仿写“XX年年XX伤,XX岁岁XX祥”这样的结构。比如写学习的话可以写“摸鱼年年成绩降,努力岁岁排名涨”。这种对比句式可以很直观地突出两种选择的差异。大家平时写作文的时候用这种句式,能让表达更有力量。仿写的时候不需要拘泥于原句的用词,结构相似就可以。
名句日常写作应用
这首诗的核心名句“安得家家弃花只籴米,尘甑炊香胜旖旎”很适合写作文的时候用。如果大家写和民生关怀、劳动人民生活、珍惜粮食相关的作文,就可以引用这句诗。比如写关于脱贫攻坚的作文,可以说我们现在实现了“家家籴米、尘甑炊香”的美好愿景,正是古代仁人志士追求的目标。用这句诗能让作文的文化底蕴更足。大家用的时候要注意贴合作文的主题,不要强行引用。引用之后可以稍微解释一下这句诗的意思,方便读者理解。
关联知识图谱
《蚕妇》同主题
《蚕妇》是宋代张俞的作品,和本诗都是现实主义民生题材诗作,都通过对比手法反映古代劳动人民的生活困境,表达对底层百姓的同情,内容主旨高度相似,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

种田年年水旱伤,种花岁岁天时禳。安得家家弃花只籴米,尘甑炊香胜旖旎。
这两句直白道出种粮与种花的收益反差,以及作者对百姓温饱的迫切期许。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待