留别子肃子仪三首 其三

一别动五载,人生都几何。

谈端方间起,行色又犇波。

賸欲摅离语,不成翻醉歌。

飞腾与流浪,已矣两无那。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 感慨
创作背景
南宋淳熙年间留别友人
本诗创作于南宋淳熙十年前后,是诗人与相交多年的旧友王子肃、王子仪短暂相逢后,即将启程远行时创作的留别组诗第三首。创作动因是诗人有感于二人阔别五年才得以短暂相聚,旋即又要分离的境遇,故而写下这组诗赠别友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,每句固定为五个字,全诗共八句四十字。该体裁起源于南朝齐永明时期的新体诗,经过初唐沈佺期、宋之问等人的规范完全定型。唐代是五言律诗的创作鼎盛期,后世历代文人皆有大量该体裁的优秀作品产出,是古典诗歌领域受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层脉络,第一层是对与友人久别重逢又匆匆别离的怅惘不舍,第二层是对人生短暂、聚散无常的普遍化感慨,第三层是对自身与友人未来或飞腾或流浪的未知际遇的无奈释然,情感表达真挚直白,无刻意雕饰的痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一个重点词是“动五载”的“动”,意思是动辄、不知不觉就。第二个重点词是“犇波”,是“奔波”的异体字,形容人行色匆忙像奔腾的波浪一样。第三个重点词是“摅”,读音为shū,意思是抒发、表达。第四个重点词是“无那”,读音为wú nuó,意思是无奈、没有办法。这些字词都是宋代诗歌中常见的常用词,没有生僻的用法。大家只要记住这几个词的意思,就能轻松读懂整首诗的内容。
我们这一次分别,不知不觉就过去了五年的时间,人的一生能有多少个五年可以浪费呢。我们刚坐下来打开话匣子聊得开心,你又要收拾行李匆匆赶路了。我本来想好好把心里的离别感受都说出来,结果喝多了反而唱起了醉歌。不管我们以后是能飞黄腾达过上好日子,还是继续到处流浪漂泊,这些都已经不是我们能控制的了,只能坦然接受。
逐句白话释义
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人和两个好朋友阔别五年之后好不容易见了一面,还没聊够朋友就要走了的故事。整首诗围绕着久别重逢又匆匆分离的场景展开,既有对朋友的舍不得,也有对人生过得太快、聚散都不能自己做主的感慨。诗里没有用复杂的典故和华丽的辞藻,说的都是普通人都能感受到的真实情绪,读起来非常亲切。大家读的时候很容易联想到自己和好久不见的朋友相聚又分开的场景,很容易产生共鸣。
跨学科 · 是什么
人生有限的朴素认知哲学
诗里“人生都几何”这句话,说的是每个人的生命长度都是有限的,这是所有人都能感受到的朴素道理。不管是古代人还是现代人,不管是有学问的人还是普通老百姓,都会时不时发出这样的感慨。这种感慨不是悲观的情绪,而是提醒大家要珍惜时间,珍惜和身边人相处的机会。这是我们中国人刻在骨子里的生命观,从古到今都没有变过。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓,带着一点淡淡的怅惘,不要太激昂也不要太悲伤。每一句的断句都很规整,按照“2-3”的节奏断就可以:“一别/动五载,人生/都几何。谈端/方间起,行色/又犇波。賸欲/摅离语,不成/翻醉歌。飞腾/与流浪,已矣/两无那”。读“一别动五载”的时候可以稍微放慢语速,突出时间的漫长,读最后一句的时候语气可以稍微放轻,带出无奈释然的感觉。大家多练习两遍就能找到合适的节奏。
基础句式仿写指导
这首诗的首联句式非常简单直白,很适合大家仿写。仿写的结构是“一别+时间短语,人生+感慨短语”,不需要用复杂的修辞,说自己的真实感受就可以。比如和小学同学毕业十年聚会,就可以仿写为“一别动十载,人生几同窗”。比如和之前的同事很久没见,就可以仿写为“一别经三载,人生各奔波”。大家平时写朋友圈、写贺卡的时候都可以用这个句式,既文雅又能准确表达自己的心情。
核心名句写作应用
“一别动五载,人生都几何”这句诗适用的场景非常多,最常用的是写亲友久别重逢的作文场景。比如写春节回老家见到很久没见的发小,开头就可以用这句诗引出你们久别重逢的场景。比如写同学聚会的记叙文,也可以用这句诗作为全文的情感引子。大家平时写日记记录和老朋友见面的场景,也可以引用这句诗,能瞬间提升文字的感染力。不需要复杂的铺垫,这句诗本身就带足了情绪。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》(王勃)同主题
两首诗都是送别类的诗歌,都抒发了和友人分别的真实情感。王勃的诗更偏向豁达的送别态度,本诗更偏向对聚散无常的感慨,核心都是围绕友人间的真挚情谊展开。两首诗都是各自时代送别诗的代表性作品,传播度都非常高,大家读完这首诗可以去读一读王勃的这首名作,对比不同时代的人面对别离的不同态度。

名句 CLASSIC LINES

一别动五载,人生都几何
这句诗直白道出了久别重逢之人的共同感慨。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待