呈叔文诸公

村村迎湫水,户户𬋖𬬻香。

何以救我穑,但知呼彼苍。

傥宽饥欲死,聊听醒而狂。

困极惟思睡,诗来得助凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感关切 · 悯农 · 民生
创作背景
南宋玉山旱灾作
本诗为南宋诗人赵蕃隐居信州玉山期间所作,彼时当地遭遇严重旱灾,粮食作物大面积歉收,民众自发举行迎湫祈雨的祭祀活动,作者目睹民众的无助境况,有感而发创作此诗呈给当地官员友人,吁请重视救灾事宜。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,定型于初唐,格律要求严格,全篇共八句四十字,每句五字,中间两联需对仗,全诗通押平声韵。五言律诗是古典诗歌中兼具规整性与表现力的重要体裁,历代诗人多有经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为对受灾农民的深切同情、对旱灾毁坏农事的焦灼忧虑,以及呼吁同僚重视救灾的恳切诉求,情感沉郁真挚,无刻意修饰,处处体现出作者对底层民众生计的关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
湫水指古代祈雨时从龙潭取出的圣水,人们认为迎接湫水供奉可以求得降雨。𬋖𬬻指焚烧炉香,是传统祭祀仪式中的常见流程。穑指代农事、庄稼,是古代对农业生产的常用称呼。彼苍是对苍天的别称,古人遇到天灾时常会呼告苍天祈求庇佑。傥意思是倘若、如果,表假设的语气。醒而狂指百姓清醒时因焦急而做出的狂放呼告行为。困极指困顿到了极点,这里既指百姓的生存困境,也指作者内心的焦灼疲惫。助凉指写完诗后仿佛获得了一丝精神上的凉意,缓解了内心的燥热。
逐句白话释义
第一二句的意思是每个村子都在迎接用来祈雨的龙潭水,家家户户都在焚烧炉香向神灵祷告。第三四句的意思是我们能用什么办法救下将要枯死的庄稼呢,现在只知道对着苍天呼告求助。第五六句的意思是倘若能够宽限时日,救下快要饿死的百姓,姑且听任大家清醒时因为焦急而做出的狂放呼号。第七八句的意思是我困顿到了极点只想睡去,写完这首诗之后仿佛得到了一丝凉意,稍微缓解了内心的焦灼。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了南宋时期玉山地区遭遇旱灾时,民众自发举行迎湫祈雨仪式的场景,直白展现了旱灾给民众带来的生存困境,抒发了作者对受灾农民的深切同情,以及对灾情的焦灼忧虑,同时也暗含了希望同僚友人共同重视救灾、帮助百姓渡过难关的恳切诉求,整体情感真挚朴实,没有刻意的文学修饰。
跨学科 · 是什么
宋代江南祈雨习俗民俗学
迎湫水是宋代江南地区常见的祈雨习俗,遇到旱灾时,村民会集体前往山间龙潭取水,将水迎回本村的祠庙中供奉,同时家家户户焚烧炉香祷告,祈求神灵降下雨水缓解旱灾。这类习俗在南方稻作区十分普遍,是古代民众应对天灾的重要民俗活动,体现了古代农业社会靠天吃饭的生存状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要沉郁平缓,体现出诗歌的忧思基调。断句参考为:村村/迎/湫水,户户/𬋖/炉香。何以/救/我穑,但知/呼/彼苍。傥宽/饥欲死,聊听/醒而狂。困极/惟思睡,诗来/得助凉。诵读前四句时语气可以稍重,体现出焦灼感,后四句语气稍缓,体现出无奈与疲惫感。每句末尾的韵脚字可以适当拉长读音,突出五言律诗的韵律感。
基础句式仿写指导
本诗开篇“村村迎湫水,户户𬋖𬬻香”采用了对偶叠词句式,两两对仗,节奏明快,适合用来描写群体性的统一活动场景。仿写时可以采用“村村+动词+名词,户户+动词+名词”的结构,确保前后两句词性相对,意境统一。参考仿写示例:“村村挂彩灯,户户贴春联”,用来描写春节时的热闹场景。“村村忙播种,户户喜栽秧”,用来描写春耕时的劳作场景。仿写时注意用词要贴合描写的场景,不需要刻意追求华丽辞藻,直白平实即可。
核心名句日常写作应用
核心名句“何以救我穑,但知呼彼苍”适合用在描写民生疾苦、灾害应对、社会责任类的作文与日常写作中。可以用来表达对受灾群体的共情,或者体现面对公共危机时的急切诉求。应用示例:当看到山洪过后农民的庄稼被冲毁的新闻时,我们难免会生出“何以救我穑,但知呼彼苍”的共情,也更加意识到救灾工作的重要性。使用时要注意贴合语境,避免用在轻松娱乐类的写作场景中。
关联知识图谱
《悯农二首》李绅同主题
两首作品都属于直面底层民众农事疾苦的现实主义诗歌,都体现了作者对农民生存状态的深切关怀,风格平实直白,没有刻意的文学修饰,核心情感都是悯农忧民。
迎湫祈雨同源民俗事件
迎湫祈雨是本诗核心描写的民俗活动,是宋代南方地区应对旱灾的常见仪式,关联了古代农业社会的信仰体系与民生状态。

名句 CLASSIC LINES

何以救我穑,但知呼彼苍
该句为本诗核心名句,直白道出了受灾民众无力拯救庄稼、只能呼告苍天求助的无助境况,情感恳切直击人心,后世常被用来引用体现对民生疾苦的关切,以及面对灾害时的无力感与诉求表达。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待