李叔器方养源叔器之侄填载酒饯余于思敬亭

倦客理舟楫,高情携酒肴。

有亭当水澨,共步转江皋。

我已乘流去,渠犹伫立劳。

风前醉难倚,月照首频搔。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 羁旅
创作背景
湘楚漫游饯别即作
南宋嘉定年间戴复古漫游湘楚地区,辞行时友人李叔器、方养源及李叔器之侄李填携酒食于思敬亭为其饯行,诗人即席赋成此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,全诗共八句,每句五字,颔联、颈联严格对仗,符合近体格律规范。
情感 · 解读
核心情感包含对友人深厚情谊的感激、离别的不舍,同时暗含长期漫游的疲惫与羁旅漂泊的淡淡怅惘,情感真挚质朴。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“倦客”是诗人自指,暗含长期漫游奔波的疲惫感。“舟楫”代指继续行程的船只,是古代主要的水路出行工具。“酒肴”指酒和菜肴,是友人饯行准备的饮食。“水澨”指河流的岸边地带,是思敬亭的所处位置。“江皋”指江边地势较高的平地,是众人散步饯别的区域。“渠”是宋代南方方言中对第三人称“他们”的称呼,此处指送别的三位友人。“伫立劳”指友人长时间站立相送,饱含不舍的情谊。“首频搔”是诗人的动作描写,暗含怅惘不舍的情绪。
逐句白话释义
第一句写厌倦了漫游的诗人已经收拾好行装,准备登船出发。第二句写三位友人怀着深厚的情谊,携带酒食前来为诗人饯行。第三句写众人饯别的思敬亭,刚好坐落在临水的岸边。第四句写大家一同散步,沿着江边的高地慢慢行走话别。第五句写诗人最终登上船只,顺着水流渐渐远去。第六句写送别的友人们还站在岸边,久久不肯离去,相送的情谊十分恳切。第七句写江风扑面,喝醉了的诗人难以在船上站稳。第八句写清冷的月光照在身上,诗人频频挠头,心中满是不舍与怅惘。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人戴复古的留别之作,记录了友人在江边思敬亭为自己饯行的完整过程。既有对友人深厚情谊的感激,也有对即将离别的不舍。同时暗含了诗人长期漫游在外的疲惫感,也流露出羁旅漂泊的淡淡怅惘情绪。整体风格质朴自然,情感真挚动人,没有刻意的雕饰,完全是真情实感的流露,是宋代送别诗中颇具生活化特点的作品。
跨学科 · 是什么
临江地貌特征地理学
诗句中提到的“水澨”指的是河流与陆地交接的边缘地带,这类区域通常地势平缓,临近水源,适合修建亭台供人休憩。“江皋”指的是江边地势相对较高的平地,不会被寻常的江水上涨淹没。思敬亭修建在水澨旁的江皋地带,既方便观赏江景,也适合饯别送行。这类江边亭台是古代南方临江城市常见的公共建筑,通常会成为当地人交游、送别、赏景的重要场所。岳阳地处洞庭湖与长江交汇处,江边多这类平缓的水岸与高地地貌,这也是诗中场景能够成立的地理基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,语速稍慢。首联两句语调平实,交代事件背景即可,不需要过重的情绪。颔联两句要读出闲适的氛围,体现众人散步话别的轻松感。颈联前半句语调稍扬,体现船只启程的动态感。颈联后半句语调放缓放沉,体现友人伫立相送的厚重情谊。尾联前半句要读出微醺的恍惚感,语调可以稍显飘忽。尾联后半句语调要低沉,体现诗人内心的怅惘不舍。全诗停顿的节奏为每句二三节奏,比如“倦客/理舟楫,高情/携酒肴”。
句式仿写指导
可以模仿本诗“行动者+动作,关联者+对应动作”的对比句式进行写作。比如可以仿写“我已推门去,君犹倚门望”来描写家人送别的场景。也可以仿写“我已收卷去,君犹伏案思”来描写同窗学习的场景。仿写时要注意前后两个分句的动作形成对应关系,通过对比突出情感,不需要使用华丽的辞藻,直白的表达反而更有感染力。
名句写作应用
核心名句“我已乘流去,渠犹伫立劳”可以用在描写送别场景的作文中。比如写家人送自己上学时,就可以引用这句诗来描写自己已经坐上车远去,家人还在原地站着相送的场景。也可以用在回忆亲友送别的叙事类文章中,用来凸显送别时的不舍情谊。引用时不需要额外解释,诗句本身的含义就可以贴合场景的情绪表达。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
两首作品都是送别题材,都记录了设宴饯行的场景,都抒发了离别的不舍情谊,风格都质朴真挚,具有很强的感染力。

名句 CLASSIC LINES

我已乘流去,渠犹伫立劳
以启程者与送行者的动作对比,直白展现饯别场景的厚重情谊。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待