示成父

雨重冬裘薄,泥深古道赊。

东西但烟嶂,高下绝风花。

斲句病肝肾,食寒愁齿牙。

赴期元不后,分路各从家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 手足
创作背景
淳熙年间冬雨归途即兴创作
本诗作于南宋淳熙十一年(1184年)左右,当时诗人与胞弟成父同行赴约,返程途中遭遇冬雨,道路泥泞难行,二人中途分路各自归家,诗人即兴写下本诗赠予弟弟,收录于《乾道稿》卷十二。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁的五言律诗,全篇共八句四十个字,颔联颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐,是古典诗歌的核心体裁之一,历代创作量极大,题材覆盖极广。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,首先是冬日冒雨行路的体感艰涩,其次是常年苦吟创作、生活清苦的细碎愁绪,最后是与胞弟分别时淡而真切的怅惘,情感平实克制,没有浓烈的情绪宣泄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一是“赊”,在这里是遥远、绵长的意思,不是赊欠的含义。第二是“斲句”,斲本意是砍削,这里指反复推敲、打磨诗句。第三是“冬裘”,指冬天穿的皮制外衣,是古代冬季的保暖衣物。第四是“烟嶂”,指被烟霭笼罩的像屏障一样的山峦。这些字词都是宋代诗歌的常用词汇,含义和现代汉语有一定区别。
逐句白话释义
第一句雨下得又大又密,冬天的皮衣都挡不住寒气,显得格外单薄。第二句路上的泥很深,古老的道路看起来格外漫长遥远。第三句东西两边放眼望去,只有被雾气笼罩的山峦。第四句不管是高处还是低处,都看不到被风吹动的花朵。第五句我平时反复打磨诗句,熬得肝和肾都出了问题。第六句现在在路上吃冷的食物,牙齿都疼得难受。第七句我们本来赴约就没有迟到,按时完成了行程。第八句现在我们就分开走,各自回自己的家吧。
全诗核心内容与主旨
这首诗是诗人写给弟弟成父的赠别诗,记录了二人一同赴约后返程遇雨的经历。全诗先写行路的恶劣环境,再写沿途看到的萧瑟景色,接着写自己平时创作的辛苦和路上的不适,最后写和弟弟分路的安排。整首诗没有华丽的辞藻,都是平实的日常记录,字里行间藏着对生活的真切感受,还有和弟弟之间平淡深厚的手足情谊。读者很容易从诗里感受到普通人生活里的细碎辛苦和温暖。
跨学科 · 是什么
江南冬雨湿冷特征地理学
这句诗描写的是江南地区冬季的典型气候特征,江南冬季受亚热带季风气候影响,暖湿气流活跃,遇到冷空气就会形成持续的阴冷冬雨。这种天气没有北方冬季的凛冽寒风,但湿气会渗透进衣物里,带走人体的热量。即使穿了保暖的皮衣,在持续的冬雨里也会很快被打湿,失去保暖效果,所以人会觉得衣服格外单薄。这种气候特征是江南丘陵冬季的常态,和北方冬季干冷的气候有非常明显的区别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言律诗,诵读的时候采用2-3的断句节奏,每句前两个字稍作停顿,后三个字连读。首联要读出低沉的语气,突出行路的艰难。颔联要放慢语速,读出景色的萧瑟空旷感。颈联要读出略带疲惫的语气,突出生活的清苦。尾联要读得平缓,读出分别时的平淡释然。整体诵读速度不要太快,情绪不要太过浓烈,符合本诗平实克制的风格。
对仗句式仿写
本诗首联“雨重冬裘薄,泥深古道赊”是非常工整的正对,上下句都是描写环境的四字短语加名词的结构,前后两个字形成对比关系。仿写的时候可以先确定两个相关的场景,比如“风紧秋衣薄,霜浓野径长”,对应秋季出行的场景。也可以写室内场景,比如“灯暗书页旧,茶冷夜更长”,对应熬夜读书的场景。仿写的时候要注意上下句的词性相对,语义相关,不要出现内容不相关的强行对仗。
名句写作应用
名句“斲句病肝肾,食寒愁齿牙”可以用来描写刻苦创作、认真学习的状态,适用的场景非常多。比如写自己为了完成作文反复修改的时候,可以写“我这段时间为了改参赛作文,几乎到了斲句病肝肾的地步,改到最后连吃饭都没胃口”。也可以用来描写其他创作者的状态,比如“那位老作家为了写好这部长篇小说,闭门谢客半年,真的是斲句病肝肾,终于完成了这部作品”。用的时候不需要改动,直接引用就可以,非常贴合刻苦努力的语境。
关联知识图谱
《寄成父》(赵蕃作)同主题
《寄成父》是赵蕃另一首写给胞弟成父的诗作,和本诗属于同一系列的手足赠诗,两首诗的风格都是平淡自然,没有华丽辞藻,都体现了赵蕃与弟弟之间深厚的手足情谊,都收录于《乾道稿》中。

名句 CLASSIC LINES

斲句病肝肾,食寒愁齿牙
这两句是本诗核心名句,直白写出苦吟诗人推敲诗句的艰辛与生活清苦的状态,后世常被用来形容创作者埋头创作、废寝忘食的状态,被多部历代诗论著作引为苦吟诗派的代表性诗句。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待