十九日招老谢丈

再失重阳集,才能一笑期。

儿童闯车马,鸟雀避茅茨。

雨后橙初熟,霜前菊未衰。

招邀幸临顾,倾饮莫相疑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适
节日重阳节
月份九月
创作背景
补邀友人聚会
本诗创作于诗人乡居期间,此前因故错过了重阳节的亲友雅集,因此在九月十九日特意写下这首诗,邀约友人谢丈前来家中小聚,共赏秋景饮酒闲谈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共8句,每句5字,颔联、颈联严格遵循对偶规则,是唐代以后古典诗歌的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是错过重阳雅集的轻微遗憾,以及邀约友人补聚的恳切真诚;二是诗人乡居期间从容悠然的生活意趣,对秋日乡野风物的喜爱之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“茅茨”指用茅草搭建的房屋,是古代普通乡居的常见建筑。“临顾”是敬辞,指对方光临探望自己。“倾饮”指没有顾忌地尽情饮酒。大家可以通过这些字词的意思,轻松理解整首诗的内容。这些字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻难懂的含义。整体用词非常贴近生活,符合诗人质朴的创作风格。我们在阅读的时候可以结合生活场景理解这些词的用法。这几个字词是理解全诗意思的核心基础,掌握之后就能通顺读懂全诗。
逐句白话释义
第一句意思是两次错过了重阳节的聚会,才好不容易定下了这次大家一起开心相聚的约定。第二句意思是孩子们看到有车马过来都跑出来看,鸟雀看到有人来也从茅草屋边上飞走了。第三句意思是秋雨过后橙子刚刚成熟,霜降之前菊花还开得十分旺盛没有衰败。第四句意思是我很荣幸能邀请你过来做客,咱们就尽情喝酒不要有什么顾虑。大家可以对照原文逐句对应理解,没有额外的引申含义。所有的释义都贴合诗歌的字面意思,没有文学化的修饰。大家看完就能完全明白全诗写的具体内容。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人住在乡村的时候,错过了重阳节和亲友聚会的机会,特意在九月十九日邀请朋友谢丈来家里小聚的事。诗里先写了定下聚会的缘由,又写了自己家周边的生活环境,还写了秋天正好的橙、菊这些好看的景致,最后直接表达了自己邀请客人的诚恳心意。整体内容非常贴近日常,没有复杂的情感,就是普通人待客的真诚心情。大家读完能很直观地感受到诗人的热情和乡村生活的悠闲。这首诗的主旨非常清晰,没有隐晦的表达,很容易理解。
跨学科 · 是什么
橙、菊的生物学特性植物学
诗里写的橙是我们常见的柑橘类水果,一般在秋天成熟。菊就是我们常说的菊花,秋天是它的花期,天气变冷下霜之后就会慢慢凋谢。这两种植物都是秋天非常有代表性的风物,大家平时生活里也很常见。古人很喜欢在秋天赏菊吃橙,是很常见的秋季习俗。我们看到这两种植物就知道诗里写的是秋天的场景。这些知识都是大家日常就能接触到的常识,没有难懂的专业内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言律诗,诵读的时候按照“二三”的节奏断句就可以,比如“再失/重阳集,才能/一笑期”。读的时候语气要平缓自然,不用刻意拔高声调,符合诗里质朴的风格。读到颈联“雨后橙初熟,霜前菊未衰”的时候可以稍微放慢语速,突出景物的闲适感。最后两句读的时候语气要诚恳,体现出邀请客人的真诚。大家按照这个方法就能读得很通顺,还能读出诗里的感觉。多练习几次就能很好地掌握诵读节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写“雨后橙初熟,霜前菊未衰”的对偶句式。这个句式的结构是“时节+景物+状态”,前后两句字数相同、词性相对。比如我们可以写“风后梅初绽,雪前松未弯”,就是符合这个结构的仿写。大家练习的时候先找对应的两个同季节的景物,再搭配对应的时节和状态就行。这种对偶句式写出来很整齐,适合用来写景。多练习几次就能轻松掌握这种写法,用到自己的写作里。
名句应用指导
“雨后橙初熟,霜前菊未衰”这句可以用在写秋日风景的作文里,也可以用在描写乡村生活、丰收场景的内容里。比如我们写秋游的时候看到秋天的果园和菊花展,就可以用这句来引出景色。也可以用在分享秋日日常的朋友圈文案里,显得很有文采。大家用的时候直接引用或者稍微修改都可以,适配的场景非常多。这句的辨识度很高,大家看到就能联想到美好的秋日景色。
关联知识图谱
重阳节同节日
本诗开篇点明错过了重阳雅集,核心内容与重阳节习俗直接相关,因此关联重阳节知识点。
过故人庄同主题
孟浩然的《过故人庄》同样是描写乡村邀客聚会的主题,风格都质朴自然,和本诗主题高度契合,因此关联该作品。

名句 CLASSIC LINES

雨后橙初熟,霜前菊未衰
该句是本诗核心名句,以白描手法精准捕捉了农历九月的典型秋日风物,风格质朴清新,成为不少传统文人画的创作题材。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待