赠别游子明

频年此地几维舟,愧费主人鸡黍留。

祇道双凫已朝帝,那知一鹗尚迟秋。

小能过我谈不恶,重复别君空作忧。

问讯东归所经历,但云岩石过丫头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀才不遇 · 惜别 · 送别
创作背景
送别友人东归
本诗作于南宋淳熙年间,赵蕃闲居信州玉山期间,友人游子明仕途受挫拟东归返乡,临行前专程拜访赵蕃,二人短暂相聚后分别,赵蕃有感于二人情谊及友人的境遇,作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的重要体裁之一,起源于南北朝,成熟于唐代,格律严整,要求八句五十六字,中间两联对仗,平仄押韵符合规范,在宋代得到进一步发展,是历代士人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对友人游子明短暂相聚后又离别的不舍惜别之情,二是对友人才华出众却仕途不顺、怀才不遇的叹惋之情,情感真挚平实,无刻意修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
维舟指停船靠岸。鸡黍指代主人待客的丰盛饭食。双凫指代地方官员入朝。一鹗指代杰出的人才。迟秋指等待仕途发展的时机。丫头指丫头岩,是信江沿岸的知名地名。注释内容均为全民通用的通识解释,无专业术语,方便大众理解。所有字词解释均贴合本诗的语境,没有脱离文本的引申内容。
逐句白话释义
多年来我多次在这个地方停船停留,惭愧地耗费了主人你备好饭食款待我的心意。本以为你已经能像双凫一样入朝为官,哪里知道你这样的杰出人才还在等待发展的机遇。你抽时间来看我,我们交谈得十分愉快,现在又要和你分别,我平白生出许多忧愁。问你东归路上都经历了哪些地方,你只说路过了外形像丫头的岩石。释义无文学化修饰,完全忠实于原文内容。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人赵蕃所作的赠别诗,描写了诗人与来访的友人游子明短暂相聚后又送别的场景。诗歌先回忆了二人多年的交往情谊,接着感叹友人怀才不遇的境遇,再抒发了离别的不舍之情,最后以友人的平淡作答收束全文。整体内容平实,情感真挚,没有夸张的抒情表达。核心主旨清晰,大众很容易理解其中的情感内涵。
读写应用
基础诵读指导
每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“频年/此地/几维舟”。首联语气平缓,读出回忆过往的感觉。颔联读的时候加重转折语气,读出惋惜的感觉。颈联前半句读得轻快,后半句读得低沉,形成情绪对比。尾联语气放缓,读出怅惘的感觉。诵读时不需要夸张的情绪表达,贴合诗歌平实的风格即可。
基础句式仿写指导
可以模仿“祇道……那知……”的转折句式,用来表达预期和现实的落差。仿写时前半句写原本的预期,后半句写和预期相反的现实,不需要刻意用典,贴合日常表达即可。比如可以仿写为“祇道春暖花已放,那知寒意料峭留”,也可以仿写为“祇道归期已近前,那知疫情又迁延”,适用场景非常广泛。
核心名句日常写作应用
核心名句“祇道双凫已朝帝,那知一鹗尚迟秋”可以用在表达对他人怀才不遇的惋惜的场景。比如提到朋友才华出众却暂时没有发展机会时,可以引用这句诗来表达叹惋之情。也可以用在自我调侃仕途不顺的场景,显得文雅又有内涵。应用时不需要解释典故,大众很容易理解其中的含义。
关联知识图谱
《过故人庄》“故人具鸡黍”同典故
两首诗都用了“鸡黍”的典故来指代主人的盛情款待。该典故最早出自《论语》中子路遇荷蓧丈人,丈人留子路住宿,杀鸡为黍而食之的记载。“鸡黍”已经成为中国文化中主人盛情待客的固定代称,大众认知度很高。

名句 CLASSIC LINES

祇道双凫已朝帝,那知一鹗尚迟秋
该句用典贴切自然,精准传达了诗人对友人怀才不遇的惋惜之情。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待