自安仁至豫章途中杂兴十九首 其一

野市穿残路接溪,败船糜索两相依。

居人欲渡频回首,客子将行屡揽衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 民生 · 羁旅
创作背景
绍定年间行旅即兴创作
本诗作于南宋绍定年间,作者徐鹿卿从安仁(今江西余江)赴豫章(今江西南昌)公干途中,沿途记录所见赣江沿岸乡野风貌,共作十九首杂兴诗,本首为组诗第一首,创作动因是渡头所见场景触发的共情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的核心体裁之一,全诗共四句,每句七字,格律要求严整。该体裁起源于南朝乐府歌行,初唐时期格律定型,盛唐后成为古典诗词中传播度最高的体裁之一,擅长以极简篇幅凝练表达场景与情绪。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者作为行旅之人的漂泊疏离感,第二层是对水乡底层民众生活艰辛的含蓄体恤,整体情绪克制冲淡,无激烈抒情,情感完全融入细节描写之中。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
安仁是宋代县名,对应今江西省鹰潭市余江区。豫章是宋代州名,对应今江西省南昌市。糜索指磨损腐烂的绳索。揽衣指拉扯整理衣襟,多用来表现出行前的迟疑或畏寒动作。野市指民间自发形成的、没有官方管理的乡间集市。残路指小路的尽头。败船指破旧的渡船。居人指本地居住的百姓。客子指在外赶路的行旅之人。
逐句白话释义
第一句的意思是乡间集市的小路尽头,直接连着清澈的溪水。第二句的意思是岸边停着一艘破旧的渡船,磨损的绳索随意搭在船身上,二者紧紧靠在一起。第三句的意思是本地想要渡河的百姓,站在岸边频频回头张望,似乎在等什么人,又似乎舍不得离开。第四句的意思是赶路的旅客快要登船出发,好几次抬手拉扯自己的衣襟,满是迟疑的情绪。
核心主旨与内容概括
本诗是作者行旅途中记录的所见小景,聚焦赣地水乡渡头的普通日常片段。前两句描写渡头的荒凉环境,后两句描写两类人物的典型动作。整首诗没有直接抒发情绪,却把羁旅的漂泊感和对普通百姓的体恤藏在细节里,读完能让人感受到淡淡的怅然情绪,也能看到宋代水乡普通民众的真实生活状态。
跨学科 · 是什么
赣地水网地貌地理学
江西北部和东北部地区水网密布,赣江及其支流纵横交错,自古以来水路就是当地最主要的交通方式。宋元时期该区域有大量民间自发形成的渡口和野市,不需要官方审批,完全由当地百姓自行运营,是当地非常普遍的地貌和人文特征。诗句里描写的野市接溪、渡头停船的场景,完全符合当时当地的真实风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是仄起首句入韵的七言绝句,诵读时采用二二三的断句节奏。第一句“野市/穿残/路接溪”语速平缓,读出场景的开阔感。第二句“败船/糜索/两相依”语速稍沉,读出环境的荒凉感。第三句“居人/欲渡/频回首”语速放慢,重音放在“频”字上,读出迟疑的感觉。第四句“客子/将行/屡揽衣”语速更缓,重音放在“屡”字上,读出怅然的情绪,最后一个“衣”字拖音稍长,留出情绪回味的空间。
基础句式仿写指导
本诗后两句的“XX欲X频XX,XX将X屡XX”句式非常适合用来描写有细节的动作场景,仿写时不需要直接抒情,只用两个连续的动作细节就能传递情绪。比如可以仿写为“行人欲雨频抬首,农人将收屡整筐”,描写下雨前路人看天、农民整理收粮筐的场景;也可以仿写为“稚子欲玩频顾母,老人将别屡摸孙”,描写小孩子想玩又怕母亲说、老人临走前反复摸孙子头的温馨场景,只要抓住两个对应的人物动作,就能写出有温度的片段。
名句写作应用指导
核心名句“居人欲渡频回首,客子将行屡揽衣”适合用在三类写作场景中。第一类是写离别场景,比如写家乡的老渡口、车站送别时,可以用这句来表现送别人和出行人的不舍情绪,不需要额外加抒情内容就能有感染力。第二类是写羁旅题材的散文,比如写自己出门旅行的迟疑、漂泊的感受时,可以引用这句来烘托情绪。第三类是写民生烟火的内容,比如写普通人的日常、城市里的打工者出行的场景时,引用这句能增加厚重感。比如写“车站的安检口前,挤满了送别的人,真应了那句‘居人欲渡频回首,客子将行屡揽衣’,千年的离别情绪从来没有变过”。
关联知识图谱
温庭筠《商山早行》同主题
两首作品都是行旅途中创作的七绝,都以典型细节描写传递羁旅情绪,没有直接抒情,全部情感藏在场景和动作细节里,都是古典行旅诗的经典代表作。温庭筠的作品写的是山区早行场景,本诗写的是水乡渡头场景,核心情绪内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

居人欲渡频回首,客子将行屡揽衣
该句是本诗的核心名句,以纯粹的动作细节描写传递情绪,未加任何抒情修饰,成为古典诗词中表现羁旅离别情绪的经典语句,后世常被用来描写送别、出行前的迟疑与不舍场景,多次被各类散文集、地方文化读本收录。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待