赵蕲州枉示数诗皆弋阳往还所作经行道间有怀其人作长句寄之

一饭留人意甚真,数篇仍出好诗新。

追随却恨向来少,怅望空增别后频。

到处鹭鸥如习熟,转经山水尽精神。

可怜吟讽多余地,只是登临无若人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 惜别 · 感激
创作背景
创作背景
本诗作于南宋宁宗嘉泰三年(1203年),作者赵蕃行经与友人赵蕲州同游过的弋阳故道,收到赵蕲州寄来的数首弋阳往返时期的诗作,触景生情怀念友人,创作本诗寄赠对方。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古代近体诗体裁之一,起源于南北朝、成熟于唐代,全篇共八句、每句七字,要求格律严谨、中间两联对仗工整,是唐宋文人主流创作体裁,在中国古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:一是对友人过往真挚相待的感念之情,二是对过去相伴同游时间过短的遗憾之情,三是独游旧地、无人共赏风景的怅惘之情,历代共识为情感质朴真挚、无刻意雕琢。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“枉示”是古代文人交游的敬辞,指对方降低身份将作品给己方看。“赵蕲州”是以任职地指代友人,指当时担任蕲州知州的赵姓友人。“弋阳”为宋代江南东路信州下辖县,即今江西省上饶市弋阳县。“长句”是古代对七言诗的别称,区别于五言短句。“一饭留人”指过往赵蕲州曾留作者吃饭的旧事。“怅望”指惆怅地遥望思念。“习熟”指熟悉眼熟。“登临”指登山临水游赏风景。
逐句白话释义
首联第一句写过去赵蕲州留我吃一顿饭的心意十分真挚。首联第二句写现在他又寄来好几篇刚写好的清新诗作。颔联第一句写回想过往,我只遗憾当初和他相伴同游的时间太少。颔联第二句写分别之后,我常常惆怅遥望,思念的情绪越来越频繁。颈联第一句写现在我行经旧路,遇到的鹭鸟水鸥都好像和我很熟悉。颈联第二句写一路上经过的山水都显得格外有精神。尾联第一句写可惜我现在有很多可以吟诗赏景的地方。尾联第二句写只是登山临水的时候,再也没有像你这样的人相伴了。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人赵蕃的怀人之作。创作的触发点是作者收到友人赵蕲州寄来的弋阳往返时写的诗作。当时作者正行经和友人一同去过的弋阳道路。全诗围绕对友人的思念展开。既感念过往友人招待的真挚情谊。也遗憾过去相伴的时间太过短暂。还抒发了如今独游风景再好也觉无趣的怅惘。整体情感真挚自然,没有刻意的雕琢。
跨学科 · 是什么
弋阳地理特征地理学
弋阳是中国古代县级行政单位,最早设置于东汉时期。宋代时弋阳隶属于江南东路信州管辖。其核心辖区对应今天江西省上饶市弋阳县全境及周边部分区域。境内有龙虎山、弋阳龟峰等知名山水景观。是古代连接江西、福建、浙江的交通要道之一。宋代时当地文风鼎盛,常有士人往来游历。境内水系发达,属于信江流域,水生鸟类资源丰富。与诗中提到的鹭鸥随处可见的场景完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首七言律诗的诵读节奏按照“四三”断句即可。首联整体语气平和,读出感念的情绪即可。第一句“一饭留人意甚真”重音放在“意甚真”三个字上。第二句“数篇仍出好诗新”重音放在“好诗新”上。颔联要读出怅惘的语气,语速稍慢。“追随却恨向来少”重音放在“恨”字上。“怅望空增别后频”重音放在“空增”两个字上。尾联要读出遗憾的语气,最后一句语速放缓,余味悠长。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗的转折句式,先写美好场景再写遗憾情绪。基础仿写可以先写过往的美好回忆,再写当下的遗憾。比如可以模仿“追随却恨向来少,怅望空增别后频”的结构。前半句写过往的经历,用“却恨”引出遗憾的情绪。后半句写当下的状态,用“空增”引出现在的感受。示例仿写:“同行却恨欢愉短,回首空余别后思。”仿写的时候要注意前后两句的对仗,词性尽量对应。不需要严格符合格律,只要情感逻辑通顺即可。
名句写作应用指导
核心名句“追随却恨向来少,怅望空增别后频”适合用在怀人类的作文里。可以用来表达对朋友、亲人的思念之情。比如写和好朋友毕业分别后的场景就可以用这句。也可以用来表达对过去没有珍惜相处时光的后悔情绪。比如写怀念已故亲人的文章里可以引用这句。还可以用在游记类的文章里,表达对同游友人的思念。引用的时候不需要改动原句,直接放在段落里抒情即可。这句情感真挚,很容易引发读者的共鸣。
关联知识图谱
《寄黄子耕》同主题
《寄黄子耕》也是赵蕃创作的怀人七言律诗。两首诗都是写给友人的寄赠之作。都表达了对友人的真挚思念之情。都用到了行经旧地怀念友人的写作逻辑。风格都是朴素自然,没有刻意雕琢的痕迹。都属于赵蕃中年时期的创作。都收录在中华书局版《全宋诗》的赵蕃作品卷中。都是研究南宋士人交游的重要文献资料。

名句 CLASSIC LINES

追随却恨向来少,怅望空增别后频
该句是本诗核心名句,以质朴语言精准传递了别后思念的普遍情绪。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待