和东林湛堂禅师喜雪韵五首 其五

寂寞东林一老禅,殷勤念我惠佳篇。

敢烦见在慈悲佛,为我投诚过去仙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感激 · 祈福
创作背景
唱和赠诗
本诗为南宋理学家袁燮的唱和之作。东林寺湛堂禅师创作《喜雪》诗五首寄赠袁燮,袁燮依原诗韵脚逐首唱和,本首为组诗第五首。创作时间约为南宋宁宗庆元年间,是袁燮与方外友人交往的代表性作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,短小精悍适合抒情表意。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对东林湛堂禅师赠诗的感激之情,体现了二人跨越儒释身份的深厚交谊。第二层是恳请禅师为已故先辈祈福的诚挚心意,饱含对逝去亲友的追思与敬重。历代解读对本诗情感内核的认知高度统一,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“东林”指江西庐山东林寺,是佛教净土宗的发源地。“老禅”指湛堂禅师,是当时东林寺的得道高僧。“惠佳篇”指禅师主动赠送给作者的《喜雪》组诗。“见在”是通假字,通“现在”,指当下活着的人。“过去仙”指已经去世的先辈亲友。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻晦涩的用法。整首诗的用词都十分平实直白,符合唱和诗日常交流的特点。
逐句白话释义
第一句的意思是冷清幽静的东林寺里,住着一位德高望重的老禅师。第二句的意思是禅师十分惦记我,特意写了美好的诗篇寄给我。第三句的意思是我冒昧地劳烦您这位现世的慈悲为怀的得道高僧。第四句的意思是请您替我向已经逝去的先辈亲友们表达虔诚的祈福心意。整个释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰,适合所有读者快速理解诗句内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者收到东林湛堂禅师寄来的喜雪组诗之后,依照原诗韵脚创作的唱和作品。全诗先点明禅师的身份,再表达收到赠诗的感激之情,最后提出自己的请求。整首诗没有华丽的辞藻,所有内容都十分平实,情感却十分真挚动人。它既体现了作者与禅师之间跨越身份的深厚友谊,也表达了作者对逝去亲友的追思与敬重。所有读者都能轻松读懂这首诗的内容,感受到其中蕴含的真诚心意。
跨学科 · 是什么
宋代儒释交游习俗社会学
宋代时期,儒家士人和佛教僧人交往是十分常见的社会现象。很多士大夫都有僧人好友,双方会经常通过写诗唱和的方式交流。这种交往不涉及身份的差异,大家都以文会友,交流思想感情。这首诗就是这种社会习俗的典型体现。普通读者可以通过这首诗了解宋代士人日常交往的特点,感受当时开放的社会文化氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要诚恳真挚。每句的断句为二二三结构,第一句“寂寞/东林/一老禅”,重音放在“老禅”上。第二句“殷勤/念我/惠佳篇”,重音放在“殷勤”上。第三句“敢烦/见在/慈悲佛”,语气要放柔和,体现恭敬的态度。第四句“为我/投诚/过去仙”,语气要放低沉,体现追思的心意。大家可以按照这个节奏反复练习,就能读出这首诗的情感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗前两句的句式来写感谢他人赠礼的内容。句式结构为“[地点/场景]+[赠礼人身份],[赠礼人状态]+[赠礼行为]”。比如收到朋友寄来的手作礼物,可以仿写为“温暖江南一旧友,费心为我寄香糕”。仿写的时候不需要严格对仗,只要符合句式结构,表达出感激的心意就可以。这种句式日常使用范围很广,大家可以多尝试用它来记录生活中的暖心时刻。
核心名句写作应用
核心名句“敢烦见在慈悲佛,为我投诚过去仙”适合用在表达请求他人帮忙为已故亲友祈福的场景中。比如在清明节给德高望重的长辈写信,请他帮忙给家乡已故的祖辈烧点纸钱,就可以引用这句诗。引用的时候不需要调整语序,直接放在句子里就能准确表达自己的心意。这句诗的情感十分真挚,用在相关场景中会显得十分诚恳有温度。大家可以在日常写作和交流中灵活使用这个名句。
关联知识图谱
袁燮其他唱和诗同作者|同体裁
袁燮一生创作了大量唱和诗,内容涵盖与亲友、同僚、方外友人的交往。这些作品都具有语言平实、情感真挚的特点,和本诗的创作风格高度一致。大家可以阅读这些作品,更全面地了解袁燮的创作特点与人生经历。

名句 CLASSIC LINES

敢烦见在慈悲佛,为我投诚过去仙
本句为全诗核心名句,直白恳切地表达了作者的请求,语言质朴毫无修饰,情感真挚动人。后世常被用于表达请求德高望重之人为已故亲友祈福的场景,是宋代唱和诗中少见的兼具实用价值与情感温度的名句。

标签 TAGS

作者 POET

袁燮 1144年-1224年
南宋中期官员、理学家、诗人,浙东四明学派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待