句 其二九

人去人来恨转新。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感怅惘 · 无常
创作背景
创作背景
本句为五代时期的散佚残句,最早见载于宋代阮阅编撰的《诗话总龟》。清代编纂《全唐诗》时将其归入南唐后主李煜的佚句类目下。目前学界对本句的作者归属尚有一定争议,部分学者认为其应为五代其他不知名文人的作品。现有史料暂无法确定其具体创作时间与直接创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本句属于古典诗歌体裁中的七言残句,是完整七言诗作散佚后留存的单句作品。七言残句多为两句或单句,保留了原诗作最具艺术感染力的片段。这类作品虽不具备完整的篇章结构,但依然有独立的审美价值与文学地位。历代典籍中常收录知名诗人的散佚残句,作为其创作生涯的补充佐证。
情感 · 解读
本句核心情感为面对人事聚散离合时产生的绵延怅惘。情感层次简单却极具普遍性,精准戳中了世人面对人事变迁时的共同情绪。历代主流解读均认同其抒发的是物是人非、愁绪不断滋生的核心情感内核,没有明显的解读分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“人去人来”指代人事往来、聚散离合的日常场景,是生活中极为常见的现象。“恨”在这里不是指仇恨,而是指怅惘、遗憾、愁闷的柔软情绪,是古典诗词中常用的情感指代。“转”是越发、反而的意思,起到了转折递进的作用,突出情绪的变化。“新”在这里不是指新旧的新,而是指情绪不断翻新、层出不穷,始终保持鲜活的状态。整句的字词没有生僻字,组合起来却有极强的情绪张力。读者不需要额外的背景知识,就能直观感受到诗句传递的情绪。这种平实的用词选择,更能引发普遍的情感共鸣。也是这句残句能够流传至今的重要原因之一。
逐句白话释义
看着身边的人来了又走,走了又来,聚散离合不停往复。原本以为已经平息的怅惘愁绪,反而不断翻新增重,始终没有消退的迹象。这种释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面表意。读者可以直接通过释义理解诗句的基本含义,不会产生误解。释义完全尊重诗句的原生情感导向,没有改动其原本的情绪色彩。也没有加入任何后人的过度解读内容,仅做字面的直白转换。适合所有年龄段的读者理解诗句的基础意思。也能帮助读者快速把握诗句的核心表意。
核心主旨与内容概括
这句残句通过描写人来人往的日常聚散场景,抒发了作者面对人事变迁时不断滋生的怅惘愁绪。内容非常简洁,却涵盖了极为普遍的人类共同情感。不管是古代还是现代的读者,都能从这句诗里找到共鸣。它没有涉及特定的历史事件或者个人特殊经历,适配性非常强。读者很容易把自己的离别、聚散体验代入到诗句当中。这也是这句诗能够跨越千年依然有生命力的核心原因。它用最简单的语言,写出了最普遍的人类情感。没有任何冗余的表达,所有内容都服务于核心情感的传递。
读写应用
基础诵读指导
诵读这句诗的时候,首先要控制整体的语速,整体节奏偏舒缓。在读“人去人来”四个字的时候,语速稍快,模拟人来人往的动态感,读完后稍作半秒的停顿。读“恨转新”三个字的时候,语速明显放缓,语气放柔,带一点怅惘的感觉,最后一个“新”字可以稍微拖一点尾音,突出愁绪绵延的感觉。诵读的时候不要太用力,用略带感慨的语气最贴合诗句的情绪。不需要过于夸张的情绪表达,平实的语气反而更有感染力。这种诵读方式适合日常背诵、课堂朗读等多种场景。也能帮助读者在诵读过程中更好地体会诗句的情感内核。
句式仿写指导
这句诗的核心句式结构是“四字常见场景+三字情绪变化”,前后形成反差感。仿写的时候首先要在前半句选择一个大家熟悉的常见场景,比如花开花落、潮起潮退、云卷云舒等自然或者日常场景。后半句要对应场景写出情绪的变化,突出反差感,比如愁愈深、意难平、情更切等。仿写的时候要注意前后内容的关联性,不要出现逻辑脱节的问题。也可以适当调整用词,只要符合基本的结构逻辑即可。仿写难度不高,非常适合初学者练习短句创作。也能帮助大家更好地掌握这种反衬手法的运用。可以多次练习不同的场景搭配,提升运用的熟练度。
名句写作应用
这句名句非常适合用在描写离别、聚散无常、物是人非主题的作文当中。比如写小学毕业、亲人离别、老家变化这类题材的作文时,可以引用这句来烘托惆怅的氛围。具体应用示例:“站在已经拆迁的老巷口,看着来来往往的陌生人,我突然懂了那句‘人去人来恨转新’的意思,原来怀念的从来不是地方,是曾经在这里的人。”引用的时候不需要额外的解释,读者很容易get到句子的意思。不要把它用在情绪积极的作文场景里,避免违和感。也可以不用全句引用,化用“人去人来”“恨转新”的表述也是可以的。日常写作中合理运用这句,能有效提升文字的氛围感。也能让文章更有文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

人去人来恨转新
本句是这首残句唯一留存的内容。其用平实的语言写出了极具普遍性的情感。

标签 TAGS

作者 POET

张釜
南宋高级官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待