何伦秀才亲丧不能举冀其亲戚故人有知之者

两母久未葬,魂冷常夜嘶。

病妇槌心号,血尽身为泥。

我死不息惜,少忍赋有甓。

何当深九仞,更与崇四尺。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感同情 · 悲悯
创作背景
何伦葬亲困境
此诗为元代金华诗人叶颙所作,同乡秀才何伦嫡母、生母先后亡故,因家贫无力筹措丧葬费用,灵柩久停未葬,患病的妻子日夜悲恸,叶颙作此诗希望何伦的亲戚故人知晓境况后施以援手。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为五言古体诗,属古体诗范畴,不要求严格平仄对仗,句式灵活,适宜抒发沉痛直白的情感,古代常用于写实类题材创作。
情感 · 解读
核心情感为对底层寒士何伦无力葬亲困境的深切悲悯,以及呼吁何伦亲友出手帮扶的恳切之情,暗含对元代底层儒生素养与生存困境反差的慨叹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
槌心指用手拍打胸口,形容人极度悲痛的状态。有甓出自《诗经》,代指抒发忧思的诗作。九仞是古代长度单位,一仞约合今1.6米,九仞形容墓穴深度足够。崇四尺指坟头加高四尺,符合古代秀才阶层的丧葬规制。
逐句白话释义
两位母亲去世很久都没能下葬,亡魂觉得寒冷,常常在夜里发出悲泣的声音。生病的妻子拍着胸口痛哭,哭到血泪都流尽了,身体虚弱得像要化成泥一样。我自己死了都没什么可惜的,你再稍微忍耐一阵,我写这首诗帮你求助。什么时候能挖好九仞深的墓穴,再给你母亲的坟头堆上四尺高的封土呢。
核心主旨概括
这首诗直白记录了底层秀才何伦家贫无力安葬两位母亲的悲惨处境,诗人通过诗作为何伦发声,希望他的亲戚朋友看到后能出手相助,充分展现了诗人对底层百姓的同情心和人道主义精神。
跨学科 · 是什么
元代底层秀才生存状态社会学
元代读书人地位较低,很多没有功名的秀才没有稳定收入来源,生活普遍贫寒,遇到丧葬、疾病等大事往往无力承担费用,是当时很常见的社会现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要放慢语速,整体语气要沉重悲痛,每句末尾可以稍作停顿,读“魂冷常夜嘶”“血尽身为泥”两句时要加重语气,突出悲伤的氛围。
句式仿写指导
可以仿写这首诗直陈事实、不加修饰的写实句式,比如写他人遇到困境的场景时,可以先写具体的困境表现,再抒发自己的感受或呼吁,不需要用华丽的辞藻,直白的表达更有感染力。
名句写作应用
“两母久未葬,魂冷常夜嘶”这句可以用在描写家境贫寒、遭遇重大变故无力承担的作文内容里,比如写古代底层百姓生活困境、写社会互助主题的文章时都可以引用,能快速烘托出悲凉的氛围。
关联知识图谱
元代儒生地位历史关联
这首诗记录的何伦的困境,是元代底层儒生生存状态的典型缩影,和元代儒生地位低下的历史背景直接相关。
中国古代丧葬习俗文化关联
诗中提到的墓穴深度、坟头高度的要求,都符合中国古代丧葬习俗的相关规制,是传统丧葬文化的具体体现。

名句 CLASSIC LINES

两母久未葬,魂冷常夜嘶
核心名句为开篇两句,以拟人手法写亡亲灵柩久停不得安息的悲戚,直白沉痛极具冲击力,后世常被用来代指家贫无力葬亲的窘迫处境,清代《元诗选》评价其“语无修饰,悲感自出”。

标签 TAGS

作者 POET

叶适 1150年-1223年
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待