古钗叹

古钗堕井无颜色,百尺泥中今复得。

凤凰宛转有古仪,欲为首饰不称时。

女伴传看不知主,罗袖拂拭生光辉。

兰膏已尽股半折,雕文刻样无年月。

虽离井底入匣中,不用还与坠时同。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感怀才不遇
创作背景
中唐新乐府创作
本诗作于中唐时期,是张籍新乐府代表作之一,借古钗遭遇映射才士不遇的处境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《古钗叹》属于唐代新乐府体裁,是乐府诗的变体,句式灵活不受格律严格束缚,以反映现实、托物言志为核心创作指向,历代被归为现实主义诗歌的典型品类,在唐代乐府诗发展序列中具有代表性地位。
情感 · 解读
核心情感围绕才士生不逢时、才不为用的愤懑展开,兼具对世事沉浮、价值被埋没的普遍喟叹,历代主流解读均认可其托物喻人的抒情内核,情感表达含蓄沉郁,兼具个体抒情与社会批判双重属性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
古钗指古代妇女固定发髻的金属首饰。凤凰宛转指钗头雕刻的凤凰纹样线条弯曲灵动。古仪指古代的制式规范。兰膏是古代妇女涂抹头发的香油。股指钗的长杆部分。匣指存放首饰的盒子。这些字词都是唐代口语与书面语通用的常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
古钗掉到井里之后失去了原本的光泽,在百尺深的泥土里埋了很久现在才被人找到。钗头上的凤凰纹样还保留着古代的制式,想要拿来做首饰却不符合现在的时尚。女伴们互相传看不知道它原来的主人是谁,用罗袖轻轻擦拭之后它又重新焕发出光彩。原来沾染的头油已经完全干了,钗的长杆也断了一半,上面雕刻的纹样看不出是哪一年制作的。虽然它离开了井底被放到了首饰匣里,但是不被使用的处境和当初掉在井里的时候完全一样。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕一枚被发掘出土的古代发钗展开叙述,先写古钗出土的状态,再写人们传看之后发现它不符合当下的审美无法使用,最后点明它就算被放到首饰盒里,和埋在井底的处境没有区别。全诗通过古钗的遭遇比喻有才华的人得不到赏识和重用的处境,表达了作者对这类人的同情,也暗含了对自身际遇的感慨。内容通俗易懂,情感表达直白却有深意,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
唐代首饰形制历史学
古代妇女的发钗是常见的首饰,不同朝代的发钗纹样、尺寸有明显的时代特征。唐代流行的发钗多装饰花鸟纹样,其中凤凰纹样是贵族女性常用的装饰元素,普通女性很少使用带有凤凰纹样的首饰。不同时代的审美差异很大,前朝的首饰放到后世确实会出现不符合时尚的情况,和诗里描述的场景完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓,带有淡淡的感慨。第一二句节奏稍慢,读出古钗被埋没很久的厚重感。第三到第六句节奏稍快,读出人们发现古钗、传看古钗的新鲜感。第七八句语气放缓,读出对古钗残损的惋惜感。最后两句语气加重,放慢节奏,读出主旨的沉郁感。每句七字按照二三或者四三的节奏断句即可,不需要复杂的诵读技巧。
句式仿写指导
可以仿写这首诗托物言志的结构,先描写一个旧物品的状态,再写它现在的处境,最后点明蕴含的道理。比如可以写旧的书籍、旧的工具等物品,先写它被遗忘的状态,再写它被找出来之后的情况,最后点明它的价值没有被认可的主旨。仿写的时候语言要直白,不用刻意使用华丽的辞藻,把物品的特点和想要表达的道理对应起来就可以。
名句写作应用
核心名句“虽离井底入匣中,不用还与坠时同”可以用来描写怀才不遇的场景。比如写一个有才华的人虽然得到了进入好平台的机会,但是没有被安排合适的岗位,才能得不到发挥的时候就可以用这句诗。也可以用来描写传统技艺、传统文化得不到重视的情况,比如老手艺虽然被列入了非遗名录,但是没有人传承学习,和之前濒临失传的处境没有区别的时候也可以使用。
关联知识图谱
《石灰吟》同手法
两首作品都采用了托物言志的创作手法,通过描写具体物品的遭遇来抒发作者的情感和志向,核心都是借物品的属性比喻人的品格和处境,都是咏物诗的经典代表作品,适合放在一起对比阅读理解托物言志手法的特点。

名句 CLASSIC LINES

虽离井底入匣中,不用还与坠时同
该句是全诗核心主旨句,宋代以来诗话著作多次提及该句的艺术感染力,后世衍生出大量以古钗喻人才的文学创作。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待