送李伟归黄山

心和无白发,长带一琴行。

几路到君屋,数峰当郡城。

妻儿贫自乐,丹药岁烧成。

未必圣明代,终令隠姓名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 赞美 · 送别
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴。每句五个字,全诗共八句,分为首联、颔联、颈联、尾联四联。要求颔联、颈联对仗,平仄押韵符合固定规范。在唐代发展成熟,成为历代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,一是对友人李伟淡泊平和的生活态度、安贫乐道的隐逸品格的赞赏。二是送别友人时的不舍,以及坚信其才华终将在圣明时代得到赏识的美好期许。没有传统赠别诗的悲戚伤感,整体基调旷达积极。

基础解读 READING

语文核心知识
心和
心和指的是心境平和、不被世俗琐事烦扰的状态。在这句诗里用来形容友人李伟的精神特质,是他能够保持年轻状态、自在生活的核心原因。普通人如果能做到心和,也能减少很多不必要的烦恼。
丹药
丹药是古代道家修炼时炼制的药物,古人认为服用丹药可以延年益寿甚至成仙。诗里提到丹药,说明友人李伟归黄山后过的是接近道家修炼的隐逸生活。这个词语在古典诗词中出现时,大多和隐逸、求道的内容相关。
隠是“隐”的通假字,意思是隐藏、归隐。诗里的“隠姓名”指的是隐姓埋名,不被世人知晓,过着不做官的隐逸生活。古典诗词里的隐字,大多和文人远离官场、归隐山林的选择有关。
逐句释义
第一句的意思是心境平和的人不会长出白发,精神状态比同龄人更好。第二句的意思是友人常年随身携带一张琴,走到哪里都有琴声相伴,生活非常雅致。第三句的意思是不知道要走多少路才能到你在黄山的居所,暗含送别时的不舍。第四句的意思是黄山的几座山峰正对着你居所附近的郡城,周边环境非常清幽。第五句的意思是你的妻儿家人虽然生活贫苦,却都安贫乐道,过得非常开心。第六句的意思是你每年都能成功炼制出道家的丹药,修炼生活很有收获。第七句的意思是如今是圣明的时代,不会埋没真正有才华的人。第八句的意思是终究不会让你一直隐姓埋名,你的才华迟早会被人赏识。
核心主旨
这首诗是作者送别友人李伟回到黄山隐居时创作的赠别诗。全诗没有写送别时的伤心落泪,反而重点刻画了友人平和淡泊的性格,还有他安贫乐道的隐逸生活。作者在最后表达了对友人的美好期许,认为他的才华迟早会得到赏识,整体基调非常旷达积极。这首诗让我们看到了古人之间真挚的友情,还有他们对淡泊生活的赞赏。
跨学科 · 是什么
古代隐逸文化社会学
隐逸是古代文人常见的生活选择,很多文人在官场不顺或者不愿同流合污的时候,会选择到山林里隐居。隐居的文人大多会避开人群,隐姓埋名,过着耕田、读书、弹琴、修炼的简单生活。这种文化在中国已经传承了数千年,很多古典诗词都和隐逸主题相关。普通读者可以通过这些诗词了解古代文人的人生选择。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓旷达,不要读得悲伤。每句的断句可以是“心和/无白发,长带/一琴行。几路/到君屋,数峰/当郡城。妻儿/贫自乐,丹药/岁烧成。未必/圣明代,终令/隠姓名。”首联读的时候要带着赞赏的语气,读出友人的洒脱感。颔联读的时候语速稍慢,带出送别的不舍感。颈联读的时候语气轻松,读出安贫乐道的愉悦感。尾联读的时候语气上扬,读出对友人的期许感。
句式仿写
可以仿写首联“心和无白发,长带一琴行”的句式,用来刻画一个人的精神特质和日常爱好。仿写的时候要注意前半句写人的内在品格,后半句写对应的外在行为,前后要形成对应关系。比如我们可以仿写为“心清无俗虑,常携一卷行”,形容热爱读书、心态清净的人。也可以仿写为“心宽无烦忧,常伴一壶行”,形容豁达开朗、爱喝茶的人。大家可以结合自己想要描写的对象特点,灵活调整用词。
名句应用
核心名句“心和无白发,长带一琴行”可以用在很多日常写作场景中。比如写关于心态的作文时,可以用这句话引出保持平和心态的重要性。比如写给长辈的祝福语里,可以用这句话称赞长辈心态好、精神状态佳。比如在写游记、写自己的生活感悟时,也可以用这句话来表达自己对洒脱自在生活的向往。大家用的时候不需要改动原句,直接引用就可以很好地增强文字的感染力。
关联知识图谱
《送温处士归黄山白鹅峰旧居》同主题
《送温处士归黄山白鹅峰旧居》是唐代大诗人李白的作品,同样是送别友人归隐黄山的赠别诗。两首诗都刻画了友人的隐逸品格,也都描写了黄山的优美景色,情感内核非常相似。大家读完这首诗可以去读李白的这首作品,能更好地理解送友人归隐黄山的主题。

名句 CLASSIC LINES

心和无白发,长带一琴行
这句是全诗的核心名句,开篇直接点明友人的精神特质,语言朴素生动,极具画面感。

标签 TAGS

作者 POET

徐照 ?-1211
南宋布衣诗人,永嘉四灵代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待