戏题

人前一语撞翻墙,直气西秦本故乡。

雪野射麋轻队马,杏园移象矮交床。

诗忙渴砚酒磨墨,睡足趄廊花夺香。

矫揉尽归官样去,有时闲笑错商量。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感批判
创作背景
元好问中年闲居所作
本诗作于金哀宗正大末年(公元1231年前后),当时元好问罢职闲居家乡忻州,厌倦了官场的虚浮规则,遂以戏谑笔调创作此诗抒发个人情志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句,每句七字,颔联、颈联严格对仗,平仄押韵符合近体格律规范,是古典诗歌成熟体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两层,一是抒发诗人本身刚直率真、不受拘束的疏狂性情,二是嘲讽批判官场虚伪僵化、矫揉造作的俗套风气,暗含对自由随性生活的认同与向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
撞翻墙:形容说话直率毫无遮掩。直气:刚直的气性。西秦:古代指陕西关中及甘肃东部地区,这里指诗人祖籍所属的秦地。射麋:射杀麋鹿。交床:又称胡床,是古代一种可折叠的坐具。趄廊:趔趄着在廊下行走。官样:官场的虚浮俗套。错商量:指世人的算计错得离谱。
逐句白话释义
第一句:在人前说话直率不绕弯,就像一下子撞翻了墙一样毫无遮掩。第二句:我本是西秦故土出来的人,天生带着刚直的气性。第三句:大雪覆盖的原野上射杀麋鹿,列队的骏马都不放在眼里。第四句:在杏园里移坐到刻有象纹的矮胡床上闲憩。第五句:忙着作诗砚台都干了,就用酒来磨墨。第六句:睡足了觉趔趄着在廊下走,鲜花的香气扑面而来好像要抢过其他气味。第七句:那些矫揉造作的做派都属于官场的俗套。第八句:有时候闲来笑谈,觉得世人的算计实在是错得离谱。
核心主旨与内容概括
这首诗以戏谑的口吻,描写了诗人率真疏狂的日常生活情态,直白批判了官场虚伪矫饰的风气,表达了诗人对自由随性生活的喜爱和认可,同时也暗含了对世俗功利算计的嘲讽。
读写应用
基础诵读指导
这首七言律诗按2-2-2-1或者2-2-1-2的节奏断句,比如‘人前/一语/撞/翻墙’‘诗忙/渴砚/酒/磨墨’,整体诵读语气明快疏放,读到最后两句时可以略带轻松的嘲讽语气,突出戏谑的风格。
基础句式仿写指导
可以模仿颈联‘诗忙渴砚酒磨墨,睡足趄廊花夺香’的对仗句式,选取日常闲适场景进行仿写,比如可以写‘书闲铺笺风翻页,茶凉倚枕月窥窗’,既要保证上下句词性相对,也要符合场景的统一性。
核心名句写作应用
名句‘矫揉尽归官样去’可以用来批评形式主义、官僚主义的虚浮作风,比如在写反对形式主义的文章时可以用:‘我们做工作要踏踏实实落到实处,正如古诗所说‘矫揉尽归官样去’,那些表面功夫不仅解决不了实际问题,还会浪费大量的人力物力。’

名句 CLASSIC LINES

矫揉尽归官样去,有时闲笑错商量
该句直白点明对官场俗套的批判,语言通俗犀利。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待