送李余及第后归蜀

十年人咏好诗章,今日成名出举场。

归去唯将新诰牒,后来争取旧衣裳。

山桥晓上芭蕉暗,水店晴看芋草黄。

乡里亲情相见日,一时携酒贺高堂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祝愿 · 送别
创作背景
大和三年送别李余及第归蜀
大和三年送别李余及第归蜀 — 本诗创作于唐文宗大和三年(公元829年),蜀地士子李余当年进士及第,准备从长安返回蜀地家乡,诗人张籍为其践行,写下这首贺别之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗,体裁成熟于初唐时期,全篇共八句五十六字,要求中间两联对仗、全诗符合平仄押韵规范,是唐代科举考试与文人日常创作常用的诗歌体裁,在古典诗歌发展史上具有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对友人李余十年苦学终得进士及第的由衷赞赏,二是对其及第后归乡的送别关切,三是对其归家后阖家团圆、受到乡邻庆贺的美好期许,整体情感明快热烈,无传统送别诗的悲戚色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“举场”指唐代科举考试的考场,“诰牒”指进士及第后官方颁发的录取文书,是科举成功的凭证,“旧衣裳”指李余未及第时穿的旧衣物,当时人认为中举者的旧物能带来好运,“高堂”是古代对父母的尊称。这些字词都是唐代社会的常用表述,没有生僻含义,理解起来难度不高。你只需要结合唐代科举的背景就能明白这些词语的具体指向,不需要额外查考太过冷僻的典故。
逐句白话释义
第一句说十年来大家都在传诵李余写的好诗,第二句说今天他终于考中进士走出了科举考场。第三句说他返乡的时候只带着新的录取文书,第四句说后来的考生都会争着要他之前穿的旧衣服讨吉利。第五句说他清晨上山过桥的时候能看到芭蕉的暗影,第六句说晴天在水边的店里能看到芋草一片金黄。第七句说家乡的亲戚见到他回来的那天,第八句说都会拿着酒来给他的父母道贺。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全按照诗句字面意思翻译。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人姚合为考中进士的朋友李余送行时写的,全诗围绕李余及第归乡这件事展开,先是赞美了李余的才华和十年苦学的付出,接着想象了他返乡路上的景色,最后预想了他回到家乡后亲友庆贺的热闹场景。整体内容非常直白易懂,情感都是正面的祝贺和期许,没有一般送别诗里的悲伤情绪,读起来让人觉得轻松喜悦。你读完就能明白古人考中科举后的荣耀和大家对他的祝福。
跨学科 · 是什么
唐代科举制度历史学
诗里提到的进士考试是唐代科举最重要的科目,考中进士的人社会地位非常高,很容易获得官职,是当时读书人最主要的上升通道。这个制度打破了之前世家大族对官位的垄断,让普通人家的读书人也有机会进入官场,对唐代的社会发展起到了很大的推动作用。你平时听到的很多唐代诗人都参加过进士考试,考中之后都会受到很多人的祝贺。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快明亮,不要读得沉重悲伤。每句七字的断句方式是“2-2-3”,比如“十年/人咏/好诗章,今日/成名/出举场”,颈联的写景句可以稍微放慢语速,突出画面感,尾联的庆贺句语气要更上扬,体现出喜悦的情绪。你多读几遍就能找到合适的节奏,很容易就能背诵下来。
基础句式仿写指导
你可以模仿“十年人咏好诗章,今日成名出举场”的句式,用来写付出长期努力终于获得成功的场景,比如“十年苦练基本功,今日登台获大奖”“十载寒窗磨一剑,今朝金榜把名题”。这种前后对比的句式很有冲击力,能够突出时间积累和最终成果的关系,用在作文里会很出彩。你平时写关于奋斗、成长的内容都可以用这个句式。
核心名句写作应用
“十年人咏好诗章,今日成名出举场”这句可以用在祝贺考试成功、比赛获奖、项目落地等场景,比如写升学宴的贺词、给朋友的庆祝信、作文里关于厚积薄发的论据都可以用。比如你写身边的学长努力多年考上理想的大学,就可以用这句诗来赞美他的付出和收获,非常贴切。不需要改动原句,直接引用就可以。
关联知识图谱
《登科后》孟郊同主题
两首诗都是围绕唐代进士及第事件展开,都抒发了考中科举后的喜悦心情,核心主题高度重合。《登科后》是孟郊自己考中后的有感而发,本诗是姚合祝贺友人考中的送别之作,二者都是唐代科举主题诗歌的代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

十年人咏好诗章,今日成名出举场
该句是本诗核心名句,直白点明了李余十年积累终得科举成功的人生历程,后世常被用来作为祝贺升学、考试得中的常用祝福语,流传范围极广。
山桥晓上芭蕉暗,水店晴看芋草黄
该句是本诗的写景名句,精准捕捉了蜀地秋日沿途的典型景观,色彩明暗对比鲜明,画面感极强,体现了张籍平实自然的诗风。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待