得家书 其一

北堂萱独雁行疏,旅梦通宵只敝庐。

未暇拆封忙唤仆,先将安否问何如。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
本诗创作于明初洪武年间,当时诗人羁留南京,家人定居华亭老家,双方长期分隔两地,久未通音信。某次诗人忽然收到家中寄来的书信,有感于当下的真切情绪写下这首作品,完整记录了自己收信时的即时反应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗的一种。全诗共四句,每句七个字,有严格的格律要求。这种体裁起源于南朝,到唐代发展完全成熟,是历代诗人最常用的诗歌体裁之一。七言绝句篇幅短小,擅长用极简的文字表达丰富的情感,具有极高的艺术表现力。本诗是明代七言绝句的经典作品,完全符合七绝的格律规范,艺术成就历来受到高度认可。
情感 · 解读
本诗核心情感是久客异乡的羁旅愁思,以及对家中亲人的深切牵挂。情感表达完全出于自然流露,没有任何刻意雕饰,十分真挚动人。历代主流解读都将其视为古典诗词中书写亲情、思乡主题的经典作品,情感内核具有跨越时代的普遍共鸣感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“北堂”是古代妇女居住的正房北屋,古典文化中常代指母亲。“萱”即萱草,古人认为萱草可以消解忧愁,多种在北堂旁,因此也用来代指母亲。“雁行”指大雁飞行时的整齐队列,古人常用其比喻兄弟排行有序,这里代指兄弟。“疏”是稀少的意思,指兄弟分隔两地,音信稀少。“旅梦”指旅途中做的梦。“敝庐”是对自家旧房屋的谦称。“未暇”是来不及的意思。“安否”指家人是否平安。
逐句白话释义
第一句开篇点出诗人对家中亲人的牵挂,想到家中母亲独自居住,兄弟几人分散各地,音信来往十分稀少。第二句承接上句的思念情绪,写自己长久漂泊在异乡,整夜做的梦都只有自家破旧的房屋,满是羁旅的落寞。第三句笔锋一转,写忽然收到家中寄来书信的场景,诗人还来不及拆开信封,就急忙呼唤送信的仆人。第四句生动刻画诗人的急切情态,还没看信里的内容,就先开口询问仆人家中老小是否一切平安。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人收到家书时的真实写照,通篇没有华丽的辞藻,完全是真情实感的自然流露。诗歌围绕“得家书”的核心事件展开,先铺垫了自己长久羁旅在外、思念亲人的状态,再聚焦收信瞬间的细节动作。整首诗非常贴近普通人的生活体验,把收到远方家人来信时的急切、牵挂的心情刻画得十分真切,让每一个有过离家经历的读者都能产生强烈的共鸣。
跨学科 · 是什么
萱草植物学
萱草是我们生活中常见的观赏植物,花朵多为橘黄色,外形和百合比较相似。古代人经常把萱草种在母亲居住的北堂院子里,认为看到萱草就能消解思念亲人的忧愁。时间长了,大家就慢慢用萱草来代指母亲,它成为中国传统文化里象征母爱的经典意象。这首诗里的“北堂萱”就是直接用这个传统意象代指诗人的母亲,说明诗人当时非常牵挂家中的母亲。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首诗的时候整体语气要舒缓,带着一点淡淡的羁旅愁思。前两句读的时候语速稍慢,重音落在“萱独”“雁行疏”“只敝庐”上,读出思念的感觉。后两句读的时候语速可以稍快一点,重音放在“未暇”“忙唤仆”“先问”上,读出诗人当时的急切心情。每句的停顿可以按照七言绝句的常见节奏,划分为“二二三”的断句方式,比如“北堂/萱独/雁行疏”“旅梦/通宵/只敝庐”。
句式仿写指导
这首诗的后两句用连续的动作细节刻画人物心情,仿写的时候可以先找一个生活中常见的情绪激动的场景,再拆解当时的连续动作来写。比如可以写收到期待已久的录取通知书的场景:“未暇拆封忙唤母,先将名次问何如。”也可以写很久没回家刚到小区的场景:“未暇开门忙唤犬,先将尾巴摇何如。”仿写的时候要注意前后句的逻辑连贯,前面的动作要能凸显出后面的急切心情,不需要用太华丽的辞藻,真实自然就好。
名句写作应用
“未暇拆封忙唤仆,先将安否问何如”这句诗非常适合用来写和亲情、思乡相关的内容。比如写自己很久没回家,放假回家刚到门口的场景,可以引用这句诗来表现自己对家人的牵挂。也可以写很久没收到远方亲友的消息,忽然接到对方消息时的急切心情,引用这句诗来表达自己的关心。写作文的时候如果要刻画对亲人的思念,收到亲人消息的激动,都可以直接引用这句诗,也可以化用它的细节描写手法。
关联知识图谱
《春望》同主题
《春望》是唐代诗人杜甫的经典作品,里面的“烽火连三月,家书抵万金”同样是写收到家书的珍贵,和本诗主题高度一致,都是围绕家书抒发对家人的牵挂之情。杜甫的诗写战乱时期家书的难得,本诗写和平时期羁旅异乡家书的珍贵,两首诗都用最朴素的语言写出了中国人对亲情的看重。

名句 CLASSIC LINES

未暇拆封忙唤仆,先将安否问何如
这两句是最朴素的动作细节描写,写出了收到家书时对家人安危的极致牵挂。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待