挽曾原伯大卿 其三

天下张廷尉,君王付老成。

不辞劳日夜,初岂为恩荣。

竹隠今年志,萱堂晚岁情。

全归虽不恨,此段渺难平。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惋惜 · 赞美
创作背景
南宋庆元年间挽悼曾逮所作
本诗作者为南宋诗人孙应时,创作于庆元年间曾逮(字原伯,号竹隐居士,官至太府卿)去世之后。曾逮为南宋名臣曾几之子,为官清正,深受朝野敬重,孙应时与曾氏有交谊,故创作组诗《挽曾原伯大卿》共三首,本诗为第三首,专为悼念曾逮、称颂其生平品格而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,发轫于南朝齐永明时期,定型于初唐。全篇共八句,每句五字,要求严格遵循平仄粘对规则,颔联、颈联必须对仗,通常押平声韵,一韵到底。该体裁兼具格律整饬性与内容承载性,是唐宋时期文人创作的主流诗歌体裁之一,历代流传佳作数量极多。
情感 · 解读
本诗作为挽诗,核心情感包含两层。第一层是对逝者曾原伯为官公正、恪尽职守、不慕荣利、孝亲重情的高洁品格的由衷赞颂,认可其作为朝廷重臣的贤明与担当。第二层是对贤者离世的深切惋惜,以及对其身后仍有未竟遗憾的不平之意,情感真挚沉郁,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是张廷尉,指西汉文帝时期的名臣张释之,曾任廷尉,以执法公正、敢于直谏闻名,诗中用来比况曾原伯的贤明正直。第二个重点词是老成,指成熟稳重、阅历丰富,这里指曾原伯是朝廷可以倚靠的重臣。第三个重点词是竹隐,是曾原伯的号,指代他归隐守志的人生追求。第四个重点词是萱堂,是古代对母亲的代称,这里指曾原伯晚年侍奉母亲的孝行。第五个重点词是全归,指全身而终、没有遗憾地离世。
逐句白话释义
首句意为:你就是当今天下的张释之一样的贤臣,君王把重任托付给你这个老成持重的重臣。第二联意为:你从来不辞辛劳日夜处理公务,当初做官根本就不是为了恩宠荣耀。第三联意为:你这一生都秉持着竹隐居士的高远志向,晚年尽心侍奉母亲尽显孝亲之情。尾联意为:你能够全身而终本没有什么遗憾,但是你留下的这段遗憾却让人心中久久难以平静。
核心主旨与内容概括
本诗是一首悼念曾原伯的挽诗,全诗围绕曾原伯的生平品格展开。首先称颂他为官公正,得到君王的信任,为官恪尽职守不慕荣利。再写他个人的高远志向和对母亲的孝行,最后抒发了对他离世的惋惜,以及对其身后遗留遗憾的不平之情。全诗情感真挚,语言质朴厚重,充分展现了作者对逝者的敬重与悼念。
跨学科 · 是什么
张释之任廷尉的历史典故历史学
张释之是西汉时期的著名大臣,汉文帝时官至廷尉,廷尉是古代掌管司法的最高官员。他以执法公正不阿闻名,即使面对皇帝的命令也坚持依法判决,留下了“法者,天子所与天下公共也”的著名言论,后世都将他视为清官和执法者的典范。本诗首联用他来比况曾原伯,说明曾原伯在担任官职期间也同样清正公正,得到了朝野的普遍认可。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
本诗是五言律诗,诵读时每句按照二三的节奏断句即可。首联要读得庄重沉稳,体现对逝者的敬重。颔联要读得平缓坚定,突出逝者的品格高洁。颈联要读得温和舒缓,体现出温情的一面。尾联要读得沉郁放缓,突出惋惜不平的情绪。整体语速要偏慢,语气要庄重肃穆,符合挽诗的情感基调。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗用典故比况人物的句式结构,先举出古代的著名人物作为参照,再点明要写的人物的品格。比如写一位公正的法官,可以写“世间包孝肃,百姓赖公明”,用包拯的典故来比况当代的法官,凸显其公正的品格。仿写时要注意典故的属性和要写的人物的品格要吻合,不能胡乱用典,语言要简洁对仗。
核心名句写作应用
名句“全归虽不恨,此段渺难平”可以用在悼念贤者的文章里,表达对逝者的惋惜之情。比如写纪念一位一生为公的老干部去世的文章,可以写道:“他为群众操劳了一辈子,临走时还牵挂着村里的修路工程,真可谓是全归虽不恨,此段渺难平。”也可以用在表达对历史人物遗憾的文章里,比如写岳飞的故事,就可以用这句话来抒发对他含冤去世的不平之情。
关联知识图谱
《挽曾原伯大卿》其一、其二同组作品
本诗是孙应时创作的《挽曾原伯大卿》组诗的第三首,另外两首同样是悼念曾原伯的作品,内容分别侧重称颂曾原伯的家世渊源、仕途功绩,与本诗共同构成了对曾原生平的完整称颂,情感脉络连贯统一。

名句 CLASSIC LINES

全归虽不恨,此段渺难平
这两句是本诗的核心名句,意为逝者能够全身而终本无遗憾,但他生前身后留下的诸多未竟之事、不公际遇,却让人心中久久难以平静。诗句以看似矛盾的表述,将挽悼的沉郁情绪推向顶点,情感真挚厚重,后世常被用来表达对贤者离世的惋惜与不平之情。

标签 TAGS

作者 POET

孙应时 1154-1206
南宋中层文官、陆九渊心学传人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待