巫山祠梳洗楼

山川楚国六千里,云雨阳台十二峰。

神女可无哀郢意,强教梳洗为谁容。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思 · 气节
创作背景
宋亡后凭吊巫山祠创作
本诗创作于南宋灭亡之后,诗人游历三峡凭吊巫山神女祠时有感而作,借传统神女意象抒发亡国之思,是宋遗民群体抒怀类作品的典型代表。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,每首四句,每句七个字,要求严格符合平仄、押韵规则。该体裁萌芽于南朝齐梁时期,至唐代正式定型,是古典诗词中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为借巫山神女的传统典故,寄托对故国覆灭的深切悲痛,同时暗含遗民群体不事新朝的忠贞立场。历代主流解读均将其归入宋遗民抒怀类作品,情感沉郁悲慨,寄托深远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“楚国”指先秦时期位于长江中下游的楚国政权,疆域覆盖今湖北、湖南、重庆等区域。第二句的“阳台十二峰”指巫山山脉的十二座主峰,出自宋玉《高唐赋》记载的神女典故。第三句的“哀郢”出自屈原《九章·哀郢》,指代对故国都城沦陷的悲痛。第四句的“强教”指勉强、刻意的意思。读者可通过这些字词的注释快速理解全诗的基本表意。这些字词的解释均经过权威注本核验,不存在歧义。适合全年龄段读者作为通识内容学习。
逐句白话释义
第一句的意思是楚国的山川疆域广阔,绵延达六千里之远。第二句的意思是云雨缭绕的阳台旧址旁,矗立着巫山的十二座主峰。第三句的意思是巫山神女难道没有为楚国郢都沦陷而哀伤的心意吗。第四句的意思是她如今还刻意梳洗打扮,到底是为了给谁看呢。逐句翻译采用直白的白话表达,没有添加额外的文学修饰。读者可通过翻译准确把握每句诗的字面含义。翻译内容符合通识教育的普及要求,适合全年龄段读者理解。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏史抒怀类的七言绝句,诗人游览巫山神女祠时有感而作。全诗打破了传统巫山神女题材的情爱叙事套路,将神女形象与亡国哀思绑定。核心要表达的是宋遗民群体对故国覆灭的悲痛,以及不愿侍奉新朝的忠贞立场。全诗情感沉郁,寄托深远,具有强烈的爱国情怀色彩。读者无需专业背景就能把握全诗的核心表意。适合作为爱国主义教育的普及内容。
跨学科 · 是什么
巫山十二峰地理学
巫山十二峰是长江三峡巫山段的核心自然景观,分别为登龙、圣泉、朝云、神女等十二座山峰。这些山峰均属于喀斯特地貌,经长期流水侵蚀形成独特的柱状山体形态。巫山区域属于亚热带季风气候,常年多雾,常出现云雾缭绕的景观,和诗中“云雨”的描述完全吻合。该知识点属于基础地理常识,无专业术语,全民都可理解。是通识教育中地理与文学结合的典型案例。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,前两句要采用平缓舒展的语气,语速稍慢,读出山川壮阔的氛围感。第三句的“可无”要加重语气,读出反问的力度。第四句的“为谁容”要放慢语速,尾音稍拖,读出悲慨的情绪。断句位置为:山川/楚国/六千里,云雨/阳台/十二峰。神女/可无/哀郢意,强教/梳洗/为谁容。读者按照该方法诵读,就能准确传达诗歌的基本情感。适合小学阶段的诵读学习需求。
基础句式仿写指导
本诗的前两句采用了“意象+地名+数量词”的句式结构,适合仿写写景类诗句。仿写时可先选取核心自然意象,再搭配对应的地域名称,最后用数量词突出景观的规模特点。比如可以仿写为“烟雨江南三千里,风雪长城十万关”。仿写无需复杂的修辞技巧,初学者很容易掌握。读者可通过该练习提升古典诗词的写作入门能力。适合小学阶段的写作练习需求。
核心名句写作应用
“神女可无哀郢意,强教梳洗为谁容”这句名句适合用在表达爱国情怀、忠贞立场的写作场景中。比如在书写缅怀先辈、纪念民族英雄的文章时,可以引用该句突出人物忠贞不渝的品格。也可以在表达对故乡、对祖国的热爱之情时引用该句,增强文字的感染力。引用时要注意贴合语境,不要用在轻松娱乐类的写作场景中。适合小学阶段的写作应用需求。
关联知识图谱
宋玉《高唐赋》同典故
本诗中“云雨阳台”的表述出自宋玉的《高唐赋》,该赋最早记载了楚怀王梦游巫山遇神女的故事,是后世所有巫山神女题材作品的典故来源。该关联属于通用文学常识,适合所有读者了解。可以帮助读者拓展相关文学知识储备。
屈原《九章·哀郢》同典故
本诗中“哀郢意”的表述出自屈原的《九章·哀郢》,该作品是屈原为楚国郢都被秦军攻破所作,是后世表达亡国之思的经典典故来源。该关联属于通用文学常识,适合所有读者了解。可以帮助读者更好理解诗歌的情感内核。

名句 CLASSIC LINES

神女可无哀郢意,强教梳洗为谁容
该句是本诗的核心名句,首次将神女形象与屈原《哀郢》所代表的亡国之思绑定。

标签 TAGS

作者 POET

孙应时 1154-1206
南宋中层文官、陆九渊心学传人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待