待千岩 其二

若人金石心,试命洞庭浪。

传闻下巴陵,沥酒喜无恙。

我行丹枫林,屡骋白苹望。

乌鹊不可嗔,论功当坐上。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 重逢
创作背景
姜夔等待葛天民来访
本诗为南宋诗人姜夔所作,创作于宋宁宗庆元年间,当时姜夔旅居吴兴,友人葛天民(号千岩)原计划赴湘中,涉洞庭风浪后平安抵达巴陵的消息传来,姜夔在居所等待葛天民来访时写下本组诗,本首为第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是中国古代诗歌的经典形制之一,每句由五字构成,格律限制较近体诗宽松,可灵活换韵、调整句长,自汉代以来一直是文人抒情言志的常用文体,在宋代诗坛仍有大量创作者沿用该体裁进行写作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对涉险远行的友人的深切牵挂,听闻友人平安消息时的释然欣喜;第二层是对即将到来的友人会面的迫切期待,以及对二人真挚友情的珍视,整体情感真挚质朴,兼具轻快灵动的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“金石心”指像金石一样坚定的心性。“洞庭浪”指洞庭湖的风浪,代指远行的凶险。“巴陵”是古代地名,也就是现在的湖南岳阳。“沥酒”指将酒洒在地上,用来祝告祈福。“白苹”是生长在水边的白色草本植物,古代常用来指代水乡秋景。“嗔”是责怪、生气的意思。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义。全诗没有通假字和古今异义的字词,理解门槛较低。
逐句白话释义
第一句是说我的朋友有着像金石一样坚定的心性。第二句写他敢于迎着洞庭湖的凶险风浪远行。第三句写我听到消息说他已经顺利抵达巴陵。第四句写我高兴地洒酒祝告,庆贺他平安无事。第五句写我在红色的枫树林里行走徘徊。第六句写我多次站在长满白苹的水边向远方眺望,等待他到来。第七句说枝头叫的乌鹊可不能责怪它吵。第八句说它报来了友人即将到来的喜讯,论功劳应该坐在上座。
核心主旨与内容概括
本诗主要写诗人得知远行的友人平安的消息后,满怀期待地等待友人来访的全过程。前半部分写友人的豪迈品格和平安消息带来的喜悦,后半部分写自己等待友人的急切心情,最后用打趣乌鹊的细节收尾,整体氛围轻松明快,展现了诗人和友人之间深厚真挚的友情。全诗没有晦涩的表达,所有内容都围绕等待友人的核心事件展开,情感表达非常直白。
跨学科 · 是什么
洞庭湖、巴陵的地理位置地理学
诗句中提到的洞庭湖是中国第二大淡水湖,位于现在的湖南省北部,长江中游荆江河段以南,水域广阔,风浪较大,古代出行多走水路,过洞庭确实存在一定风险。巴陵就是现在的湖南省岳阳市,地处洞庭湖东岸,是古代从长江中游进入湖南地区的重要交通枢纽。这两处地名都是真实的地理标识,没有文学化的虚构夸张。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻快明朗,前两句要读出赞叹的语气,节奏稍缓,突出友人的豪迈气概。第三、四句语速稍快,读出听闻平安消息后的欣喜感。第五、六句语气放缓,读出等待的悠长感。最后两句语气要轻松俏皮,读出打趣的意味。断句节奏为每句二二一停顿,比如“若人/金石/心,试命/洞庭/浪”,不用刻意拉长尾音,保持自然的口语节奏即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“若人+喻体+特质,试命+场景+事件”的句式,用来赞美他人的品格。比如写抗疫人员可以写“医者仁爱心,试命新冠浪”,写登山队员可以写“勇士钢铁心,试命珠峰雪”。也可以仿写最后两句的拟人化打趣句式,把身边的小事物赋予功劳的属性,比如“晚风不可嗔,送凉当坐上”,“小猫不可嗔,捕鼠当坐上”,这种句式很适合用在日常的轻松写作中。
核心名句写作应用
“若人金石心,试命洞庭浪”这句可以用在赞美他人坚定意志、敢于挑战困难的写作场景中。比如写身边勇于挑战自我的朋友的作文里,可以用“我的同学就像诗里写的‘若人金石心,试命洞庭浪’,明明知道竞赛难度很大,还是毅然报名参加”。也可以用在写英雄人物的文章里,比如“戍边战士们‘若人金石心,试命边关雪’,用血肉之躯守护着祖国的边境线”,引用这句可以让文字更有文化底蕴。
关联知识图谱
孟浩然《夏日南亭怀辛大》同主题
两首作品都是诗人等待、思念友人的抒怀之作,都通过景物描写烘托等待的心情,情感都很真挚质朴,是中国古典诗词中友情主题的代表性作品,适合放在一起对比阅读,理解古人的友情表达方式。

名句 CLASSIC LINES

若人金石心,试命洞庭浪
该句以“金石心”比喻友人坚定的心性,以“试命洞庭浪”凸显友人的豪迈气概,意象刚健凝练,既写出了友人的品格特质,也暗含了诗人对友人的欣赏与牵挂。

标签 TAGS

作者 POET

姜夔 1155年-1221年
南宋布衣文人,词人、诗人、音乐家、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待