十二峰 聚鹤

望夫石女春复秋,巴歌楚舞随遨游。

夜深九皇清唳响,仙禽亦替离人愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别 · 羁旅
创作背景
巫山十二峰组诗创作
本诗是南宋淳熙年间作者游历巫山十二峰时创作的组诗作品之一,组诗共十二首,每首对应一座山峰,本诗专为咏叹聚鹤峰而作。创作动因是作者亲历巫山奇景,结合当地流传的风物传说有感而发,是宋代三峡风物咏史诗的代表作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全篇共四句,每句七字,押韵严格,是古典诗歌中短小精悍的抒情体裁。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,是历代文人咏物抒怀常用的体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为羁旅之人的离别愁思,依托巫山聚鹤峰的风物传说展开,将自然景物、神话传说与个人情感融为一体。历代主流解读均认可本诗的离愁内核,认为其借仙禽的共情放大了离人愁绪的感染力,情感层次清晰动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
望夫石:指巫山地区流传的望夫石传说,女子盼远行的丈夫归来,长久站立化为石头。巴歌楚舞:指古代巴蜀和楚地的本土歌舞,是当地特有的文化符号。九皇:这里指聚鹤峰上的仙鹤,古代认为鹤是仙界灵禽。清唳:指仙鹤清亮的鸣叫声。仙禽:这里特指仙鹤。离人:指远离家乡、漂泊在外的人。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义词汇。
逐句白话释义
第一句的意思是望夫石化作的女子已经在山峰上等待了一年又一年。第二句的意思是她仿佛伴着巴地的歌声、楚地的舞蹈,随着时光自在遨游。第三句的意思是夜深的时候,聚鹤峰上的仙鹤发出清亮的鸣叫声。第四句的意思是连这些仙界的灵禽,都在替漂泊在外的离人发愁。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是咏叹巫山聚鹤峰的作品,结合当地流传的望夫石传说与聚鹤峰仙鹤栖息的特点展开描写。全诗先写当地的风物传说,再借仙鹤的鸣唳抒发漂泊在外的离人内心的离愁别绪。整体内容通俗易懂,情感表达真挚动人,是典型的咏物抒怀类诗歌。读者很容易就能感受到诗歌中传递的淡淡的愁思。
跨学科 · 是什么
望夫石民俗传说民俗学
望夫石是中国各地广泛流传的民俗传说,核心内容都是女子盼望远行的丈夫归来,久等不至化为石头。巫山的望夫石传说是众多版本中流传较广的一个,和三峡地区的地域文化深度绑定。这个传说体现了古代人民对爱情忠贞的推崇,对远行亲人的思念之情。对应诗句为“望夫石女春复秋”,文学表达是传说内容,科学事实是巫山确实有形似女子的山石。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气要带着淡淡的愁思。第一句“望夫石女/春复秋”在“石女”后稍作停顿,拉长“春复秋”的读音,体现时间的漫长。第二句“巴歌楚舞/随遨游”在“楚舞”后停顿,语气可以稍微舒展,体现传说的浪漫感。第三句“夜深九皇/清唳响”在“九皇”后停顿,“清唳响”读音要清亮,模拟鹤鸣的感觉。第四句“仙禽亦替/离人愁”在“亦替”后停顿,最后“离人愁”读音放缓放轻,突出愁绪的绵长。
基础句式仿写指导
本诗可以仿写的核心句式是“XX亦替XX愁”,属于用拟人手法借外物抒发情感的句式。仿写的时候先找一个具体的景物或者事物,再对应想要抒发的情感。比如写思乡可以写“天边明月亦替旅人愁”,写送别可以写“岸边杨柳亦替行人愁”,写思念可以写“窗前寒灯亦替思人愁”。仿写的时候要注意前后事物和情感的匹配度,不要强行绑定没有关联的内容。
名句写作应用
核心名句“夜深九皇清唳响,仙禽亦替离人愁”适合用于描写羁旅愁思、思乡、送别等主题的写作场景。比如写自己在外地过年的作文,可以用“看着窗外的万家灯火,我忽然想起古诗里说‘仙禽亦替离人愁’,此刻的我格外想念家里的父母”。比如写三峡游记的作文,可以用“站在聚鹤峰下,听着林间的鸟叫声,我真切感受到了‘仙禽亦替离人愁’的意境”。应用的时候要贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
巫山十二峰同地点
聚鹤峰是巫山十二峰之一,巫山十二峰还包括神女峰、朝云峰、松峦峰等十二座山峰,都位于巫峡沿岸,是三峡最著名的自然景观群。本诗是作者为十二峰各写一首的组诗中的一篇,和其他十一首共同构成了宋代巫山风物的文学记录。
中国传统神话传说同典故
望夫石是中国传统经典神话传说,历代都有文人以此为主题创作诗歌,比如唐代刘禹锡就写过《望夫石》诗。本诗中的望夫石引用的是巫山本地的版本,和其他地区的望夫石传说核心内核一致,都是表达对远行亲人的思念。

名句 CLASSIC LINES

夜深九皇清唳响,仙禽亦替离人愁
以拟人手法将鹤的鸣唳与离人愁绪绑定。

标签 TAGS

作者 POET

阎伯敏
南宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待