萧二十三赴歙州婚期二首 一

淮上客情殊冷落,蛮方春早客何如。

相思莫道无来使,回雁峰前好寄书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感关切 · 期许 · 送别
创作背景
送别友人赴婚创作
本诗为诗人客居淮上期间所作,当时族中行辈排行二十三的萧姓友人将前往歙州完成婚仪,诗人在送别时即兴写下本组诗,这是组诗的第一首,创作时间学界普遍考证为唐德宗建中年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全篇共四句,每句七字,格律规整,是唐代流行的短小抒情诗体。这类体裁篇幅精悍,长于抒发即时性的真挚情感,在中唐时期被文人广泛用于送别、赠答类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人客居异乡的孤寂底色下,对远赴南方完婚友人的牵挂关切,第二层是对二人跨越地域仍能保持联络、维系情谊的真切期许,情感真挚平实,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
萧二十三是对友人的称呼,唐代常用行辈排行称呼友人,二十三是萧氏在同族兄弟中的排序。歙州是唐代地名,大致对应今天安徽省黄山市歙县一带。淮上指淮河中下游的江淮地区。回雁峰是衡山七十二峰的首峰,古人认为大雁南飞至此就会北归,是古代诗词中常见的传书意象。客情指客居异乡的情绪。蛮方是古代对南方边远地区的称呼。来使指传递书信的使者。大家可以结合这些注释理解全诗的基础含义,不需要额外查找生僻工具书就能读懂核心内容。
逐句白话释义
第一句的意思是我在淮上客居的日子情绪十分冷清落寞。第二句的意思是南方春天来得早,你这个远行的客人到了那边过得怎么样啊。第三句的意思是你不要说没有传递我们相思之情的使者。第四句的意思是你到了回雁峰前就可以给我寄书信啦。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,普通读者可以直接通过释义理解诗句的基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗讲的是诗人在淮上送别将要去歙州完婚的友人萧二十三的事情。诗人先说起自己客居异乡的冷清状态,又关心起友人去往南方后的生活,最后和友人约定要经常互通书信,整首诗的内容非常平实,情感也很真挚,没有堆砌华丽的辞藻,完全是发自内心的真情流露,读者很容易就能感受到诗人对友人的牵挂之情。
跨学科 · 是什么
回雁峰地理常识地理学
回雁峰位于今天的湖南省衡阳市,是衡山山脉七十二峰中的第一座山峰,海拔高度不到百米,是当地知名的文化地标。大家平时在古诗词里经常看到回雁峰的意象,不要把它和其他名山的山峰混淆。它的位置在古代南北交通线的附近,是很多南行的人会经过的地方。现在回雁峰景区也是当地的知名旅游景点,保留了很多和诗词文化相关的历史遗迹。普通游客去衡阳旅游的时候,很容易就能找到这个景点的位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,第一句语速可以稍慢,语调略微低沉,读出客居落寞的感觉。第二句语调稍微上扬,读出关切询问的语气。第三句语速可以稍快一点,带出否定的语气。第四句语调舒展,读出期许的感觉。断句的话可以按照“淮上/客情/殊冷落,蛮方/春早/客何如。相思/莫道/无来使,回雁峰前/好寄书”的节奏来断。大家诵读的时候可以多试几次,找到最舒服的节奏就可以了。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“相思莫道无来使,回雁峰前好寄书”的句式,先以否定句式点明不必担心的事情,再给出具体的解决方案。比如要写和朋友约定见面的内容,就可以写“相逢莫道无去处,芙蓉巷口好烹茶”。仿写的时候不用刻意追求格律对仗,只要句式结构一致就可以。大家平时写留言、写贺卡的时候都可以用这种句式,显得很有文采。大家可以多尝试几个不同的场景,熟练掌握这个句式的用法。
名句日常写作应用
“相思莫道无来使,回雁峰前好寄书”这句可以用在很多日常写作场景里。比如给去外地读书、工作的朋友写临别赠言的时候就可以用,表达你对他的牵挂,还有希望经常联系的心情。或者异地的恋人给对方写信、发消息的时候也可以用,比直白说“要经常联系”更有氛围感。大家写旅游攻略提到衡阳回雁峰的时候也可以引用这句,增加内容的文化感。大家用的时候只要贴合异地牵挂、约定联络的场景就不会出错。
关联知识图谱
《芙蓉楼送辛渐》同主题
王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》也是唐代送别诗的经典作品,同样包含了托人带信、传递近况的内容,和本诗的核心主题高度契合。两首诗都是七言绝句的体裁,都是诗人在送别友人时即兴创作的,情感都非常真挚平实。大家读完本诗之后可以去读这首作品,对比感受两首诗的异同,能更好地理解唐代送别诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

相思莫道无来使,回雁峰前好寄书
这两句是本诗的核心名句,以回雁峰的经典意象指代书信传递的可能。

标签 TAGS

作者 POET

卢仝 约795-835
中唐韩孟诗派代表诗人,卢照邻后裔,终身未仕

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待