送时漕大卿淮西检法 其三

十年宦海任飘零,岂料光华伴使星。

落魄半生头已白,爬沙一见眼长青。

天涯明月方依树,淮上长风忽散萍。

别泪谁能效儿女,不堪官柳暗长亭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 送别
创作背景
戴复古送别友人赴任
本诗为南宋诗人戴复古晚年所作,写作背景为送别友人时大卿赴淮西路担任检法官职,此时作者已宦游半生仕途失意,年逾六十。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,格律严密,共八句每句七字,颔联颈联严格对仗,是古典诗歌成熟体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是作者半世宦海飘零的落魄怅惘,二是对友人时大卿的敬重感念,三是送别时豁达与不舍交织的复杂情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
漕大卿是宋代对转运使的尊称;检法是宋代司法官职名,掌管法律核查;爬沙指行走艰难,形容作者年高腿脚不便;长亭是古代驿道旁供人休息、送别的设施。
逐句白话释义
第一句:十年为官四处漂泊,任由身世浮沉;第二句:没想到如今能有幸陪伴在您这位光彩的使者身边;第三句:我半生落魄失意,头发已经全白;第四句:步履蹒跚来见您,见到您只觉得眼亮心喜;第五句:天边的明月正依傍着树影停留;第六句:淮上忽然刮起长风,吹散了水面的浮萍;第七句:我怎么能效仿小儿女一般哭哭啼啼;第八句:只是不忍见长亭旁的官柳已经昏暗,暮色降临。
核心主旨概括
本诗是戴复古晚年送别友人赴任的赠别作品,既抒发了自己半生仕途不顺的怅惘,也表达了对友人的敬重,以及送别时既豁达又不舍的复杂情感。
跨学科 · 是什么
古代长亭送别习俗民俗学
古代驿道每隔十里设置长亭,是路人休息、亲友送别的固定场所,折柳赠别是我国古代流传千年的送别习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏舒缓,前两联放慢语速读出失意与欣喜的反差,后两联稍提语调读出豁达又带怅惘的情绪,“忽散萍”“效儿女”处稍作停顿,增强情感表现力。
基础句式仿写
可以仿写“天涯明月方依树,淮上长风忽散萍”的对仗句式,选取两种动静对应的景物,形成前后呼应的表意效果,比如“篱边黄菊才凝露,槛外清风暗送香”。
名句写作应用
本句可以用于送别类、成长类主题的写作中,表达成年人面对离别时不愿流露脆弱、却又暗含不舍的复杂情绪,比如“毕业站在机场送挚友出国,我们笑着约定下次见面的时间,望着她远去的背影,‘别泪谁能效儿女,不堪官柳暗长亭’的情绪忽然就涌了上来”。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》·王勃同主题|同典故
两首诗均为豁达风格的赠别诗,本诗尾联化用了王勃诗中“无为在歧路,儿女共沾巾”的典故,核心表意一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

别泪谁能效儿女,不堪官柳暗长亭
化用王勃赠别诗典故,打破传统赠别诗的凄切套路,于豁达中藏深沉离思。

标签 TAGS

作者 POET

崔与之 1158年-1239年
南宋政治家、诗人,岭南菊坡学派创始人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待