次德茂沌中韵

沌路随江转,疏篱匝岸斜。

寄身千万里,慰眼两三家。

老矣思为圃,归欤学种瓜。

遥知荷锄倦,一酌散腰麻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 田园 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
次韵行旅创作
本诗为诗人途经长江沿岸沌口时,步友人德茂原韵所作,是行旅途中触景生情的即兴创作,无明确纪年争议
源流与释义
体裁 · 源流与定位
是中国古典近体诗歌体裁之一,起源于南北朝,成熟于唐代,每首共8句,每句5字,需符合平仄、押韵、对仗等格律规范,是古代文人常用的创作体裁
情感 · 解读
全诗核心抒发诗人长途漂泊的客居孤寂之感,同时表达了对回归乡土、从事农耕的闲适生活的真切向往,情感质朴真挚,无刻意雕琢痕迹

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
沌指水边浅滩地带,匝是环绕的意思,为圃指从事种菜等农耕活动,种瓜是用古代典故指代归隐农耕,腰麻指腰部酸麻的疲惫感,所有字词含义通俗直白,没有生僻用法
逐句白话释义
第一句写沌中的道路顺着江流蜿蜒转折,第二句写稀疏的篱笆沿着江岸错落斜列,第三句写我寄身漂泊在离家千万里之外,第四句写能看到岸边两三户人家就觉得宽慰,第五句写我已经老了想要回乡做个种菜的农夫,第六句写不如归去学习像古人那样种瓜为生,第七句写远远想到日后扛着锄头劳作疲倦的时候,第八句写喝上一杯酒就能消散腰部的酸麻疲惫
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人行旅经过沌口时所见的江岸荒野景色,抒发了自己长期漂泊在外的孤寂之感,以及对脱离俗世奔波、回归田园清闲农耕生活的真切向往,整体风格平易自然
跨学科 · 是什么
沌口地理特征地理学
沌口地处长江与沌水交汇处,沿岸多滩涂地貌,道路顺着江势自然蜿蜒分布,古代江岸多有零散农户居住,外围围有篱笆,和诗中的描写完全吻合
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗节奏舒缓,每句可按照“二三”节奏断句,读的时候前四句语气平缓柔和,读出羁旅的孤寂感,后四句语气略带感慨,尾句语气放松,读出归隐的闲适感,整体语速不宜过快
基础句式仿写指导
可以仿写“老矣思为圃,归欤学种瓜”的对仗句式,用直白的语言抒发个人的心愿,不需要堆砌华丽的辞藻,比如可以仿写“倦矣思归卧,闲兮学煮茶”,结构对仗工整,情感表达清晰
名句日常写作应用
“老矣思为圃,归欤学种瓜”可以用在描写向往田园生活、想要脱离繁忙工作回归闲适状态的作文场景中,比如描写长辈退休后的生活心愿,或者写自己对慢生活的向往时都可以引用这句诗
关联知识图谱
召平种瓜同典故
诗中“种瓜”用秦末汉初召平在长安城东种青门瓜的典故,召平本为秦东陵侯,秦亡后归隐种瓜,后世就以种瓜作为归隐的典型象征

名句 CLASSIC LINES

老矣思为圃,归欤学种瓜
是本诗核心名句,以直白质朴的语言抒发暮年归隐的心愿,用典自然贴切。

标签 TAGS

作者 POET

卫泾 1159/1160-1226
南宋中期官员、文学家,官至参知政事

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待