解秋十首 六

霁丽床前影,飘萧帘外竹。

簟凉朝睡重,梦觉茶香熟。

亲烹园内葵,凭买家家曲。

酿酒幷毓蔬,人来有棋局。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
贬谪江陵时期创作
本诗作于唐宪宗元和五年(公元810年),元稹因弹劾权贵被贬为江陵府士曹参军,闲居江陵期间创作了《解秋十首》组诗,本诗是组诗的第六首,创作动因是秋日雨后诗人感受到村居生活的闲适,有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,每句五字,全诗共八句,要求符合平仄、押韵、对仗等格律规范,起源于南北朝时期,成熟于初唐,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,本诗完全符合五言律诗的格律要求,是中唐五言律诗的代表作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为安于村居生活的恬淡自适,诗人没有直接抒发情绪,而是通过多个日常细节的堆叠,自然流露出对平淡生活的满足感,也暗含了对仕途风波的疏离心态,历代主流解读均认可这首诗的情感基调是平和愉悦的,没有强烈的悲喜情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霁丽指雨后晴朗明亮的状态,飘萧是形容风吹竹叶发出的簌簌声响,簟指夏天用的竹席,葵指冬葵,是我国古代常见的食用蔬菜,曲指酿酒用的酒曲,毓通“育”,指种植、培育的意思。这些字词都是唐代的常用口语,没有生僻字,符合这首诗平实的语言风格,读者可以很轻松理解诗句的含义,感受到日常场景的亲切感。
逐句白话释义
雨后晴朗的阳光洒在床前,留下明丽的光影,帘外的翠竹被风吹得簌簌作响。竹席清凉舒适,早上睡得特别沉,醒来的时候就闻到已经煮好的茶香。我亲手烹制园子里种的冬葵,买来酒曲和家家户户一样酿酒。自己酿造酒还种植各种蔬菜,有朋友来做客的时候就一起下棋消遣。翻译完全保留原诗的平实风格,没有添加额外的修饰,准确还原了原诗描写的日常场景,让读者可以直接感知诗人的生活状态。
核心主旨与内容概括
这首诗选取了秋日雨后村居的几个典型日常片段,从睡醒时的感受,到自己做饭、酿酒、种菜,再到和朋友下棋,没有写宏大的事件,也没有华丽的辞藻,完全用平实的细节,展现了诗人贬谪期间安于平淡生活的状态,表达了他不慕荣利、享受平凡日常的恬淡心境,是一首非常有生活气息的闲适诗,适合所有喜欢慢生活的读者阅读。
跨学科 · 是什么
冬葵植物学
冬葵是我国古代的“百菜之主”,早在汉代就已经是普遍种植的蔬菜,唐代的时候,普通百姓和官员家庭都会种植冬葵作为日常食用蔬菜,它的口感滑嫩,适合清炒或者煮汤,现在我国南方部分地区还有种植食用的习惯,也有的地方把它叫做冬寒菜,是一种既有历史价值又有食用价值的传统蔬菜。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平缓放松,不要有太大的起伏,每句可以按照“二二一”或者“二三”的节奏断句,比如“霁丽/床前/影,飘萧/帘外/竹”,读到“簟凉朝睡重”的时候语气可以稍微放缓,体现出睡梦的沉酣,读到“人来有棋局”的时候可以带一点轻松愉悦的语气,整体读出闲适舒缓的感觉,适合用中速诵读,每句之间稍微停顿,让听众可以感受到场景的切换。
句式仿写指导
大家可以仿写“簟凉朝睡重,梦觉茶香熟”的句式,这种句式是先写环境感受,再写醒来后的感官体验,非常适合描写日常的小确幸场景,比如可以仿写“风软春眠稳,醒时花气浓”,或者“窗寒冬睡暖,醒时粥香稠”,仿写的时候不用追求华丽的辞藻,只要写出真实的生活感受就可以,这种句式非常容易上手,写出来的内容也很有生活气息,适合日常写作练习使用。
名句写作应用
“簟凉朝睡重,梦觉茶香熟”这句诗非常适合用在描写慢生活、秋日闲居、周末放松的作文场景里,比如写周末不用上学上班,在家睡个懒觉,醒来闻到家里煮的茶或者咖啡的香味,就可以用这句诗来烘托氛围,也可以用在描写乡村生活、民宿体验的文章里,体现远离城市喧嚣的舒适感,引用的时候不用做太多解释,读者自然就能感受到其中的闲适意境,能让文章的质感提升很多。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗都属于古代闲适诗的代表作品,都描写了闲居的日常场景,都表达了诗人安于平淡生活、不慕荣利的恬淡心境,都没有使用华丽的辞藻,完全用平实的细节打动读者,两首诗的创作背景都和诗人远离官场有关,都体现了中国古代士人“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生追求,适合放在一起对比阅读,理解中国传统的闲居文化。

名句 CLASSIC LINES

簟凉朝睡重,梦觉茶香熟
这两句以极为平实的语言写出了秋日闲居醒来的舒适场景,将凉席、睡梦、茶香三个常见的元素结合,营造出极具感染力的闲适氛围。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待