别赵汝鬯黄中

古道难为友,相期一见中。

但令心事合,不在语言同。

秋早湘烟白,舟移岸蓼红。

别怀如迥野,长与水云通。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 惜别 · 旷达 · 知音
创作背景
湘地送别友人
本诗为南宋诗人徐玑任职荆湖南路期间,送别友人赵汝鬯、黄中时所作,学界考证创作时间为南宋庆元三年(1197年),是其交游类诗歌的代表作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句四十个字,每句五字,二、四、六、八句押平声韵,中间两联对仗工整,是宋代送别类律诗的典型体裁。
情感 · 解读
核心情感包含两层,一是与志同道合友人相处时无需多言的默契惺惺相惜,二是送别友人时开阔舒展的旷达情怀,无传统送别诗的悲戚哀怨基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
古道指古人推崇的真诚正直的交友准则。相期指相互期许、认可。湘烟指湘江水面上弥漫的雾气。蓼指生长在水边的一年生草本植物,秋季开红色穗状花。迥野指辽阔空旷的原野。通指连通、相接。这些字词都是宋代口语化的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
首联说遵循古代的交友准则很难遇到真正的知己,我们的交情在第一次见面时就已经定下了相互认可的期许。颔联说只要两人的心意追求契合,不需要说太多话语就能互相理解。颈联写初秋时节湘江上的雾霭泛着白光,友人的小船缓缓驶动,岸边的红蓼花开得正艳。尾联说我离别的思绪就像辽阔的原野,一直和远处的水云相连没有尽头。
核心主旨概括
这首诗是诗人送别友人的作品,既写出了和友人志同道合、无需多言的深厚默契,也表达了离别时开阔旷远的真挚情怀,跳出了传统送别诗悲戚伤感的固定框架,情感舒展明快。
跨学科 · 是什么
红蓼植物学
红蓼是生活中常见的水生植物,大多生长在河边、湖边等湿润的地方,秋天的时候会开出一串串红色的花,看上去十分明艳,很多古代诗人都喜欢用红蓼来描写秋日水边的景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句可以做2到3次停顿,首联语速平缓,读出对知己难得的感慨。颔联语气坚定,读出对二人情谊的笃定。颈联语速放缓,读出景色的开阔明朗。尾联语调舒展,读出情怀的旷远悠长。
句式仿写指导
可以仿写颔联“但令...不在...”的转折句式,用来突出核心条件的重要性,比如可以写“但令初心在,不在路途远”,或者“但令心意诚,不在礼物重”,句式工整,表意清晰直接。
名句应用
名句“但令心事合,不在语言同”可以用在描写友情的作文里,比如写和好朋友相处的场景时,可以说“我和同桌认识三年,从来不需要刻意找话题,正如古诗说的‘但令心事合,不在语言同’,哪怕坐在一起沉默也觉得很舒服。”
关联知识图谱
《论语·学而》君子交友准则同思想
本诗强调的重精神契合、轻表面附和的交友准则,和《论语》中倡导的“君子和而不同”的交往原则一脉相承,是儒家传统交友观的典型体现,被后世普遍认可。

名句 CLASSIC LINES

但令心事合,不在语言同
该句是中国古典诗词中描写知己情谊的经典名句,直白道出了传统交友观中重精神契合、轻言语附和的核心准则,后世多被用来形容知己间的默契,流传度极高。

标签 TAGS

作者 POET

徐玑 1162-1214
南宋诗人,永嘉四灵代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待