雁来红

夜夜灯花巧胜裁,家书准拟傍秋开。

雁来红叶都红了,目断西风雁不来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中短小凝练的代表性体裁,在唐宋之后成为文人抒情创作的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感为漂泊异乡的游子对家乡的深切思念,包含对家书的殷切期盼,以及期盼落空后的怅惘失落,情感真挚细腻,是古典思乡主题诗词的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
灯花指灯芯燃烧后结成的花状物,古人认为灯花是喜事的预兆。准拟是指望、料想的意思。雁来红是一种秋季叶片变红的观赏植物,因大雁南飞时变红得名。目断是指望到看不见,形容盼望的殷切。这首诗的重点字词含义都贴近日常表达,没有生僻晦涩的内容,普通读者很容易理解字词背后的情感指向。大家只要结合秋日思乡的语境,就能轻松读懂每个词语的表达作用。这些字词共同搭建起了本诗的抒情基础,让思乡的情绪有了具体的附着载体。
逐句白话释义
第一句的意思是每天夜里灯芯结出的灯花精巧得比裁剪出来的还要好看。第二句的意思是我料想家书应该会趁着秋天到来送到我手里。第三句的意思是雁来红的叶子全都已经变红了。第四句的意思是我在西风里望得眼睛都快看不见了,传信的大雁却还是没有来。整首诗的白话翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思,读者可以直接对应原文理解每一句的内容。翻译全程保留了原诗的情感节奏,没有打乱原诗的抒情顺序,大家可以对照原文逐句对应理解。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是漂泊在外的游子在秋天看到雁来红变红,想起之前灯花报喜的预兆,本来满心盼着家乡的书信能随着大雁一同到来,可等到雁来红都红透了,还是没有等到传信的大雁,心里满是失落和怅惘。整首诗没有华丽的辞藻,全用平实的语言抒发思乡的情感,很容易引起读者的共情。它是古典思乡主题诗词中很有特色的一篇,用日常的小细节传递出了深沉的情感。读者哪怕没有类似的羁旅经历,也能感受到诗里那种期盼落空的失落感。
跨学科 · 是什么
雁来红的生物特性植物学
雁来红学名是三色苋,是苋科苋属的一年生草本植物。它的叶片在进入秋季之后会因为气温降低、叶绿素分解,逐渐变成鲜艳的红色,和大雁南飞的时间基本重合,所以才得到了雁来红的名字。这种植物在我国大部分地区都有种植,是很常见的秋季观赏植物,古人很早就注意到了它秋天变红的特性,经常把它写进和秋天相关的诗词里。普通读者很容易就能在生活中见到这种植物,对这个意象会有很直观的感受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语速要稍慢,语气要柔和,带着淡淡的惆怅感。第一句“夜夜/灯花/巧胜裁”节奏轻快,读出看到灯花的欣喜感。第二句“家书/准拟/傍秋开”语气放柔,读出期待的感觉。第三句“雁来/红叶/都红了”语速稍缓,带着确认的意味。第四句“目断/西风/雁不来”语速放慢,最后三个字声音放轻,读出失落的怅惘感。大家诵读的时候可以按照这个断句方式多练习几次,很容易就能读出诗里的情感。只要把握好从期待到失落的情绪变化,就能把这首诗诵读得很有感染力。
句式仿写指导
大家可以模仿本诗“景物变化+情感落差”的句式结构来进行仿写。先写一个符合时节的景物变化,再写自己期盼的事情没有实现的失落感。比如大家可以写“桂子花开都谢了,盼到中秋人未归”,就完全贴合这个句式的结构。仿写的时候不用刻意追求华丽的辞藻,用平实的语言写出自己的真实感受就好。这种句式非常适合用来写思念、期盼落空类的内容,大家日常写作的时候可以多尝试使用。只要掌握了这个结构,就能很轻松地写出情感真挚的句子。
名句日常写作应用
“雁来红叶都红了,目断西风雁不来”这句诗非常适合用在思念亲友、期盼消息落空的写作场景里。比如你很久没有收到远方好朋友的消息,就可以在给对方的消息里引用这句诗,表达你对他的思念。或者写秋日随笔的时候,也可以用这句诗来烘托自己怅惘的情绪。大家用的时候不用生硬套用,结合自己的真实感受就会非常自然。这句诗的表达非常直白,没有阅读门槛,不管是正式写作还是日常表达都很适用。只要场景合适,引用这句诗会给你的表达增添很多文学色彩。
关联知识图谱
王湾《次北固山下》同主题
两首诗都是羁旅异乡的游子创作的思乡主题作品,都借秋日相关的意象抒发对家乡的思念之情,情感内核高度一致。读者可以对照阅读两首作品,更深刻地理解古典思乡诗词的情感表达特点。两首诗的受众覆盖都非常广,都是大众耳熟能详的经典思乡作品。

名句 CLASSIC LINES

雁来红叶都红了,目断西风雁不来
该句以浅白口语化的表达传递深沉的思乡情感,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待