酬竹岩赋行春桥翁媪摘白

恨霜点鬓讳言霜,谁敢从翁话鬓苍。

每见丹林枫剪剪,只云青女陈堂堂。

所余不足供弹镊,既往徒嗟易断肠。

惆怅行春桥下水,无朝无暮只沧浪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘
创作背景
酬唱咏老之作
本诗为南宋诗人叶茵居吴地时的酬和作品,当时作者与友人竹岩共游苏州行春桥,偶遇老年夫妇摘拔鬓间白发,竹岩先作同名诗作,作者依韵唱和而成此篇,学界考证创作时间为南宋理宗淳祐年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律要求严格,全诗共八句五十六字,中间两联要求对仗,是宋代文人常用的酬唱体裁,历代被视为古典诗歌的代表性体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对年华老去、鬓发渐白的无奈慨叹,对过往岁月空逝的怅惘,也暗含在永恒自然面前个体生命短暂的哲思,历代解读共识为宋代典型的叹老感怀类诗作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
摘白指拔去鬓间的白头发。丹枫指秋天变红的枫叶。青女是中国古代神话中主管降霜的女神。弹镊指弹去镊子上拔下的白发,代指拔白发的动作。沧浪指水色青苍的样子,也代指自然流淌的江水。讳言指因为顾忌而不敢说。翁媪指老年夫妇。行春桥是苏州石湖附近的古桥。
逐句白话释义
第一句写人们恼恨秋霜点白了鬓角,却都忌讳说起霜这个字。第二句写谁也不敢和老人谈论他们鬓角已经变苍白的话题。第三句写每次看见红色的枫树叶整整齐齐地排列着。第四句写大家只会说主管降霜的青女神已经大张旗鼓地到来了。第五句写剩下的白发已经少到不够用镊子来拔了。第六句想起过去的岁月白白流逝,只能空自叹息,悲伤到肝肠寸断。第七句我惆怅地看着行春桥下的流水。第八句它不管早晨还是傍晚,永远都是那样青苍地流淌着,从来没有停下。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者和友人游行春桥时,看到老年夫妇拔白发的场景,引发了对年华老去的感慨。全诗先写人们普遍忌讳提到变老、提到白发的普遍心态,再借秋景写秋霜已至、年华已老的事实,接着写白发越来越少、往事不堪回首的怅惘,最后用永恒流淌的江水反衬人的生命短暂,抒发了对岁月流逝的无奈和慨叹,内容贴近普通人的生活感受,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
行春桥地理特征地理学
行春桥位于江苏省苏州市西南的石湖东岸,是一座九孔石拱桥,横跨石湖通往太湖的河道,桥下的水属于太湖水系,水流常年稳定,水色呈现青苍色,和诗里描写的“沧浪”特征完全一致。这座桥至今仍然保存完好,是苏州知名的文物保护单位,也是石湖景区的核心景观之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓,语气要略带怅惘。首联“恨霜点鬓/讳言霜,谁敢从翁/话鬓苍”每句断为两处,前半句语调稍低,后半句略带感慨的语气。颔联“每见丹枫/林枫剪剪,只云青女/陈堂堂”节奏稍快,读出秋景到来的明朗感。颈联“所余不足/供弹镊,既往徒嗟/易断肠”语速放慢,读出怅惘的情绪。尾联“惆怅行春/桥下水,无朝无暮/只沧浪”最后一句语速放缓,语调拉长,读出悠远的余味。
句式仿写指导
可以仿写本诗“所见景物+情感抒发”的句式结构,比如先写日常看到的具体景物,再抒发对应的情感。比如仿写“惆怅行春桥下水,无朝无暮只沧浪”的结构,可以写“怅望故乡山上月,时时刻刻照归途”,先点出具体的景物“故乡山上月”,再点出景物的特征“时时刻刻照归途”,同时融入自己对故乡的思念之情,符合原句的结构逻辑和抒情方式。
名句应用场景
核心名句“惆怅行春桥下水,无朝无暮只沧浪”可以用在感叹岁月流逝的写作场景里。比如写回到童年的旧地,看到熟悉的河流仍然流淌,但是身边的人已经变老,就可以引用这句诗,表达对时光飞逝的感慨。也可以用在写游记的文章里,参观古迹看到千年不变的自然景观,对比人类历史的变迁,引用这句诗来增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
李白《秋浦歌·白发三千丈》同主题
两首诗都以白发为核心意象,抒发对年华老去的慨叹,都是中国古典诗歌中叹老感怀主题的代表性作品,内容贴近普通人的情感体验,流传范围很广。
《孺子歌》同意象
两首作品都用到了“沧浪”的意象,都把沧浪江水作为永恒自然的代表,反衬人的境遇变化,这个意象从先秦时期就已经被文人广泛使用,有丰富的文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

惆怅行春桥下水,无朝无暮只沧浪
本句为全诗核心名句,以行春桥下恒常流动的沧浪江水反衬个体生命的短暂易逝,意境悠远且富有哲思。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待