柬施上舍

万里秋光酒一钟,别来木末几西风。

怀人滚滚东流水,问讯冥冥北去鸿。

愧我形容难似旧,喜君意气尚摩空。

相逢莫怪深相问,一笑犹疑是梦中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 惊喜 · 感慨 · 重逢
创作背景
《柬施上舍》创作背景
本诗为南宋遗民诗人牟巘所作,创作于宋亡之后牟巘隐居湖州时期,是诗人与旧日友人施上舍久别重逢后,为抒发别后思念与重逢感慨所作的赠诗,未涉及作者无关生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝时期,成熟于唐代,每首八句,每句七字,要求平仄协调、对仗工整、押韵规范,是古典诗词中重要的体裁之一,历代文人多有创作,艺术表现力丰富。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是与友人久别后的深切思念,第二层是对时光流逝、容貌衰老的淡淡感慨,第三层是久别重逢时的惊喜与对友人意气不改的赞赏,情感真挚动人,是历代公认的情感解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
柬在古代本指递送的信件,这里活用为动词,意思是作此诗寄赠给对方。上舍是宋代太学三舍法中的最高等级,指代有较高学识的太学生。木末指的是树梢的位置,是古典诗词中代指时序变化的标识。西风就是秋风,古人常用西风代指秋季的到来。滚滚是水流奔腾不息的样子,这里用来形容思念的连绵不绝。冥冥形容高远的样子,这里指代飞鸿飞得高远。摩空是直冲云霄的意思,用来形容人的意气非常高远。梦中指的是在梦境当中,这里形容重逢时不敢置信的心情。
逐句白话释义
首句写无边无际的秋日风光里,我独自端着一杯酒。第二句写自从分别之后,树梢已经吹过好几次秋风了。第三句写我对你的思念就像滚滚东流的江水没有尽头。第四句写我托高飞北去的鸿雁替我问候远方的你。第五句写我很惭愧自己的容貌已经不像从前那样年轻。第六句写我很高兴你的意气还像从前那样直冲云霄。第七句写相逢的时候不要怪我反复追问你的近况。第八句写我笑着还怀疑这一切都还是在梦里。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是南宋遗民牟巘写给久别重逢的友人施上舍的作品。开篇从秋日的场景切入,点明两人分别已经有很长时间。颔联用流水和飞鸿两个意象,表达了对友人连绵不绝的思念。颈联将自己容貌衰老和友人意气不改形成鲜明的对比。既流露出作者对时光流逝的淡淡感慨,也表达了对友人的赞赏。尾联生动刻画了两人久别重逢时不敢置信的惊喜心情。整首诗语言平实自然,没有使用华丽的修饰辞藻。真挚的情感非常动人,能够让读者感受到两人深厚的友谊。
跨学科 · 是什么
宋代三舍法制度历史学
宋代太学实行三舍法制度,是王安石变法时期推行的教育改革措施。将太学生分为外舍、内舍、上舍三个等级,上舍是最高等级。成绩优异的上舍生可以直接授官,不需要参加科举考试。诗中的施上舍就是指作为最高等级的太学生。该制度是中国古代教育制度的重要创新,对后世教育制度发展有重要影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首七言律诗诵读时每句按照"二二三"的基本节奏断句。比如首句可以断为"万里/秋光/酒一钟",次句断为"别来/木末/几西风"。开头两句语速稍缓,读出秋日空旷、时光悠远的氛围感。读颔联时语气要轻柔,体现出思念的绵延悠长。读颈联前半句要带一点淡淡的感慨,后半句语气上扬,读出欣喜的情绪。读尾联的时候语气要轻快,体现出重逢时的惊喜与不敢置信。整体诵读的语调不要过高,整体情感要真挚平实,不要过度夸张。诵读的时候可以在每句末尾稍作停顿,让情感有充分的抒发空间。
基础句式仿写指导
可以仿写诗中颔联"怀人滚滚东流水,问讯冥冥北去鸿"的句式结构。这个句式的特点是用两个具体的自然意象,来抒发抽象的情感。前半句点明要抒发的情感内容,后半句点明对应行动或者意象。首先要找到和要表达的情感特质相符的自然意象。比如要表达离愁的情绪,可以选择流水、孤月、归雁这类常见的意象。仿写的时候要注意前后两句的对仗工整,词性要对应。比如可以仿写为"离愁浩浩西沉月,传思翩翩南去舟"。这样的句式能够让抽象的情感变得更加具体可感,更有感染力。
核心名句日常写作应用
核心名句"相逢莫怪深相问,一笑犹疑是梦中"适用场景非常广泛。最常用在和多年未见的亲友、同学重逢的场合使用。用来表达久别之后重逢时不敢置信的惊喜心情。也可以用在描写重逢类的记叙文写作当中,刻画人物重逢时的心理活动。比如作文里写和多年未见的童年玩伴重逢的时候,就可以引用这句诗。能够非常贴切地传达出那种恍如梦境的惊喜感。也可以用在书信或者朋友圈的文案里,表达重逢的喜悦。这句诗情感真挚,很容易引发读者或者听者的共鸣。
关联知识图谱
牟巘同作者
牟巘是南宋遗民诗人,这首诗是他的代表性作品之一。牟巘字献甫,南宋末年人,宋亡后隐居不仕,诗作风格平实自然,情感真挚。
鸿雁传书典故同典故
鸿雁传书是中国古典诗词中常用的典故,指代传递书信的信使,用来表达对远方亲友的思念。这首诗中用北去鸿来指代给友人带信,就是用了这个典故。

标签 TAGS

作者 POET

刘宰 1166年-1239年
南宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待