和尤伯华广德使君怡亭对雨 其二

轩亭闿爽喜新营,燕雀应来贺厦成。

樽酒两忘贤与圣,韦编相对弟和兄。

诗如绣段从头好,人似冰壶彻底清。

寄语金昆同石友,道逢何日许班荆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美 · 重逢
创作背景
南宋嘉定年间广德怡亭新成唱和
本诗创作于南宋宁宗嘉定年间,为刘宰辞官居金坛乡居时期的唱和之作,友人尤伯华时任广德军使君,主持新修怡亭落成后寄诗相示,刘宰作两首和诗回应,本诗为第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,中间颔联、颈联严格对仗,平仄符合平水韵规范,是宋代文人常用的唱和体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是怡亭新成后与友人饮酒论书的闲适愉悦,二是对友人文才出众、品格清廉的由衷赞赏,三是对日后与友人偶遇畅叙的真切期盼,情感基调明快真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
闿爽指开阔爽朗的样子,贺厦是燕雀庆贺新屋落成的说法,韦编指代古代典籍,绣段指锦绣般的优美篇章,冰壶用来比喻高洁清白的品格,班荆指朋友途中相遇,坐地铺荆条聊天的典故。
逐句白话释义
开阔爽朗的新亭子刚刚建成,让人十分欢喜,燕雀都飞来庆贺这座新亭落成。大家聚在一起饮酒,抛开了贤圣的世俗分别,兄弟友朋相对而坐共读典籍。你的诗作就像锦绣篇章从头到尾都十分精妙,你的为人就像冰壶一样从里到外都澄澈清白。我想告诉我的各位挚友,不知哪天我们能在路上相逢,坐下来好好畅叙一番。
核心主旨与内容概括
全诗围绕怡亭新成后的雅聚场景展开,先写新亭建成的喜悦,再写和友人饮酒论书的闲适,接着赞美友人的文才与高洁品格,最后表达了期盼和友人日后重逢畅叙的愿望,整体情感真挚明快。
跨学科 · 是什么
宋代士大夫交游唱和习俗社会学
宋代士大夫阶层流行交游唱和的活动,官员任职期间修建亭阁后,常向亲友同僚寄送诗作,收到诗作的人会写和诗回应,这是当时文人之间维系情谊、交流文学的常见方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言律诗通用的2-2-2-1或2-2-1-2断句节奏,首句读出喜悦的语气,中间两联节奏舒缓,颈联重读赞美语气,尾联读出柔和的期许感,整体语速平缓,语气轻快。
基础句式仿写指导
可以仿写颈联的比喻对仗句式,结构为「事物+如+美好喻体+特点,人物+似+高洁喻体+特点」,比如可以写「文如流水行云畅,品似寒梅傲雪清」,注意前后两句对仗工整,喻体贴切。
核心名句写作应用
「诗如绣段从头好,人似冰壶彻底清」可以用在两类写作场景,一类是赞美别人的文章、作品质量高,比如评价同学的作文时可以引用,另一类是赞美别人品格清廉高洁,比如写致敬基层干部的文章时可以使用。
关联知识图谱
班荆道故同典故
诗中「班荆」的典故出自《左传·襄公二十六年》,讲的是伍举和声子在郑国郊外相遇,铺荆条坐地聊天的故事,后世用来指代朋友偶遇畅叙旧情的场景,本诗用这个典故表达对和友人重逢的期盼。

名句 CLASSIC LINES

诗如绣段从头好,人似冰壶彻底清
该句为全诗核心名句,以锦绣喻诗作的精妙,以冰壶喻人品的高洁,对仗工整,喻象贴切,后世常被用来赞誉他人的文才与清廉品格,明清方志多引用该句评价地方贤宦。

标签 TAGS

作者 POET

刘宰 1166年-1239年
南宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待