石翁姥

采石江头风昼息,掀天雪浪平如席。

沿崖小泊客心宽,攀萝曾看望夫石。

天涯望断人不归,露寒犹想泪沾衣。

争似石翁携石姥,年年对峙夹冈道。

人归人去我何心,雨沐风餐人自老。

比翼鸟,连理枝。

年多物化徒尔为,长生殿里知不知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古体诗
情感自省
创作背景
南宋文人采石矶游览题咏
本诗为南宋文人刘宰游览采石江时,见当地石翁姥、望夫石自然景观与相关民间传说,有感而发创作的咏史抒怀作品,创作时间大致在南宋宁宗嘉定年间,学界对该作品的创作背景与作者归属暂无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
杂言古体诗是中国古代诗歌体裁的一类,句式长短不拘,可自由穿插三言、五言、七言等多种句式,格律与押韵规则相较近体诗更为宽松,不受平仄对仗的严格约束,更便于创作者自由抒发情感,唐宋时期多被文人用于创作咏史、抒怀、记游类作品,本诗即为典型的宋代杂言古体诗作品。
情感 · 解读
本诗以采石矶周边的望夫石、石翁石姥民间传说为核心创作意象,既肯定了民间传说中跨越生死的坚贞爱情内核,又借石翁石姥无欲无求、千年相伴的状态,反衬人世间凡俗情爱转瞬即逝的虚幻特质,同时暗含对《长恨歌》所记载的唐玄宗与杨贵妃帝王爱情传说的反思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
石翁姥指采石矶旁形状酷似老年夫妇的两块对峙岩石,当地传说为古代相伴的夫妇幻化而成。望夫石是古代流传甚广的民间传说意象,指妻子盼望外出的丈夫归来,久立化为石头。露寒指露水寒凉,常用来烘托清冷孤寂的氛围。夹冈道指两山之间的山脊小路。物化指事物随着时间推移发生的变化消亡。长生殿是唐代宫殿名,《长恨歌》记载唐玄宗与杨贵妃在此立下生死相伴的誓言。
逐句白话释义
采石江的江面上,白天风停了下来,之前掀动天际像雪一样的浪涛,此时平整得像席子一样。沿着山崖临时停船,游客的心情也放松下来,我曾经攀着藤萝看望过望夫石。望夫的女子望断了天涯也等不到爱人归来,寒露里仿佛还能想到她的眼泪沾湿了衣襟。怎么比得上石翁带着石姥,年年都对峙站在山脊的小路上。人来人往我根本不放在心上,风吹雨淋里人们自然就老去了。比翼鸟、连理枝,都是世人向往的爱情象征。时间久了万物都要消亡,这些约定都是空的,长生殿里盟誓的人知不知道这个道理呢。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人游览采石矶的所见所感,先描写了采石江风停浪平的景色,再联想到望夫石的凄凉传说,转而赞美石翁石姥永恒相伴的状态,最后化用长生殿的典故,表达了对凡俗情爱易逝的慨叹,以及对超越世俗欲望的永恒情感的赞美。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓带着淡淡的慨叹,开篇写景两句语速稍快,读出江浪从汹涌到平静的变化。“攀萝曾看望夫石”一句语气放轻柔,带出怀念的感觉。描写石翁石姥的四句语速放缓,读出沉稳厚重的质感。最后三句“比翼鸟,连理枝”语速稍快,“年多物化徒尔为,长生殿里知不知”语速放慢,尾音拖长,留下余味。断句可以按照每句的语义停顿,七言句每句断为两到三处,三言句单独停顿。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“先写景再联想传说最后点明观点”的结构,也可以仿写“争似……年年……”的对比句式,比如描写古树可以写“争似古松傍古刹,年年立看云来去”,写鸳鸯可以写“争似双鸳栖浅滩,年年相伴弄涟漪”。仿写时要注意先找到两个有对比关系的意象,突出其中一个的永恒或者独特特质,符合前后语义的逻辑即可。
核心名句写作应用
“年多物化徒尔为,长生殿里知不知”可以用在讨论爱情本质的作文里,比如写“所谓的海誓山盟往往都抵不过时间的冲刷,正如古人所说‘年多物化徒尔为,长生殿里知不知’,真正长久的情感往往不需要刻意的盟誓,而是藏在日复一日的陪伴里”。也可以用在反思虚假承诺、讨论事物变化规律的文章里,适配的主题有爱情的本质、时间的力量、对形式主义的反思等。
关联知识图谱
中国古代望夫石传说体系同意象
本诗中用到的望夫石意象来自中国流传广泛的望夫石民间传说,这类传说核心内容高度统一,是古代文学中极为常见的爱情意象,大量古典诗词都用到过该意象表达对坚贞爱情的赞美。
《长恨歌》长生殿盟誓典故同典故
本诗结尾用到的长生殿典故来自唐代白居易的《长恨歌》,内容是唐玄宗与杨贵妃在长生殿立下“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的誓言,是古代文学中最知名的帝王爱情典故。

名句 CLASSIC LINES

年多物化徒尔为,长生殿里知不知
该句化用了唐代《长恨歌》中唐玄宗与杨贵妃长生殿盟誓的典故,将帝王情爱与石翁石姥的永恒相伴做对比,引发读者对情爱本质的思考。

标签 TAGS

作者 POET

刘宰 1166年-1239年
南宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待