挽王元佐

先子同年友,乡闾后进师。

生涯书绕案,乐事酒盈卮。

壁倚扶衰杖,窗留遣兴诗。

人焉在何许,丹旐出疏篱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美 · 追思
创作背景
挽诗创作背景
本诗为南宋诗人刘克庄为悼念同乡先辈王元佐所作,王元佐是刘克庄父亲的科举同年好友,在家乡担任乡绅,是晚辈敬重的师长。创作时间约为南宋嘉定十年(1217年),当时刘克庄乡居未仕,该创作背景学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成熟于唐代。全篇共八句,每句五个字,要求格律严谨,中间两联必须对仗。这种体裁形式沉稳庄重,非常适合用于挽诗、酬赠等严肃题材的创作,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两个层次,一是对同乡先辈王元佐离世的深切悼念与追思,二是对其淡泊豁达、安贫乐道的高洁品格的崇敬与赞许。整体情感克制含蓄,符合中国传统“哀而不伤”的审美规范,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“同年友”指古代科举考试同榜登科的人,这里指王元佐和作者父亲是同榜进士。“乡闾”指家乡、乡里。“后进”指晚辈、后辈。“生涯”指日常生活、生计状态。“盈卮”的“卮”是古代盛酒的器皿,“盈卮”就是满杯的意思。“扶衰杖”指扶持衰老身体的拐杖。“遣兴诗”指抒发闲情逸致的诗作。“丹旐”是古代出殡时在灵柩前引路的红色招魂幡。
逐句白话释义
首联第一句点明王元佐的身份,他是作者父亲科举同榜登科的好友。首联第二句补充他的乡里声望,是家乡所有晚辈共同敬重的师长。颔联第一句描写他的日常生活状态,常年与案头环绕的书籍相伴度日。颔联第二句点明他的生平乐事,最开心的时刻就是酒杯里盛满好酒的时候。颈联第一句写他晚年的生活痕迹,墙壁边靠着他年迈时用来扶持身体的拐杖。颈联第二句写他留下的精神痕迹,窗台上还留存着他生前创作的抒发闲情逸致的诗作。尾联第一句是作者的沉痛追问,感叹这样的贤德之人如今已经不知去往何处。尾联第二句给出回答,只看见出殡的红色招魂幡正从他家稀疏的篱笆边缓缓走出。
全诗核心主旨
这首诗是作者为悼念同乡先辈王元佐创作的五言挽诗。诗歌开篇先点明王元佐的身份与在乡里的声望,奠定了庄重崇敬的基调。随后通过几个典型的生活场景描写,刻画了王元佐生前的日常状态。他常年以书为伴,喜爱饮酒作诗,性情豁达随性,不慕名利。哪怕到了晚年,依然保持着寄情诗书的闲情逸致。全诗没有过度的悲戚哭号,而是通过留存的旧物侧面烘托人物形象。既表达了作者对王元佐淡泊高洁品格的高度崇敬与赞许,也抒发了对贤德之人离世的深切悲痛与绵长追思。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗整体语气要庄重平缓,带着淡淡的沉痛情绪。首联两句语速稍慢,读出对逝者的敬重感。颔联两句语气可以稍显柔和,读出对逝者生前闲适生活的赞许感。颈联两句语速放慢,带着追忆的怅然感。尾联前一句语速稍快,读出反问的痛感,后一句语速放缓,拉长尾音,读出怅惘失落的情绪。每句的停顿节奏为“二二一”,比如“先子/同年/友,乡闾/后进/师”。遇到重音字词可以适当加重读音,比如“同年友”“后进师”“书绕案”“酒盈卮”“丹旐”这些核心词汇。诵读全程不要过于激昂,保持克制的哀恸感更贴合诗歌的情感基调。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“生涯书绕案,乐事酒盈卮”采用了“事物+典型场景”的对仗句式。仿写时可以先确定想要描写的人物的日常特征,再选取两个典型的生活场景进行对仗创作。比如描写老师的生活,可以仿写为“生涯粉笔灰,乐事奖状堆”。描写农民的生活,可以仿写为“生涯田埂走,乐事稻穗垂”。仿写时要注意前后两句的结构对应,前半句写日常生计,后半句写核心乐事。还要注意句式的对仗工整,字数相同,词性相对。可以多观察身边不同职业的人的生活细节,选取最具代表性的场景进行创作。仿写完成后可以反复朗读,调整字词让句子读起来更通顺自然。
核心名句写作应用
“生涯书绕案,乐事酒盈卮”这句诗可以用来描写热爱读书、安贫乐道的人的生活状态。比如写关于读书主题的作文时,可以用这句来形容喜爱读书的长辈的日常生活。也可以用来表达自己对闲适自在、充满书香的生活的向往之情。比如在作文《我的理想生活》中,可以写“我向往的生活不需要大富大贵,只要能做到‘生涯书绕案,乐事酒盈卮’就足够了”。还可以在写给热爱读书的朋友的赠言中使用这句诗,表达对对方生活态度的赞许。使用时要注意贴合语境,不要用在描写浮躁功利的生活场景的内容中。可以根据写作的具体内容,适当调整引用的方式,直接引用或者化用都可以。使用这句诗能让文字更有古典韵味,也能更凝练地表达人物的品格特点。

名句 CLASSIC LINES

生涯书绕案,乐事酒盈卮
该句以白描手法刻画了王元佐以书为伴、饮酒遣兴的闲适生活状态。

标签 TAGS

作者 POET

刘宰 1166年-1239年
南宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待