代梁总挽郑舜举侍郎四首 其二

九重虚己𥩟论思,千载风云彼一时。

贝锦谁为当日事,角招空赋昔人诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悼亡 · 愤懑
创作背景
代人挽悼蒙冤离世官员
本诗为南宋文人代梁姓总领所作挽诗,悼念对象为曾任侍郎的郑舜举。郑氏曾获宋廷重用,后遭人以谗言构陷,离世后友人为其作挽诗鸣不平,创作时间大致为南宋理宗朝。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,成型于唐代,每首四句、每句七字,格律要求严格。宋代七言绝句常被用于酬唱、挽悼等日常创作场景,历代均有大量经典作品传世,是古典诗歌体系中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对已故侍郎郑舜举的深切悼念追思,二是对其生前遭谗言诬陷的不公遭遇的强烈愤懑,整体情绪沉郁悲慨,完全契合挽诗的抒情特质,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.九重:指代皇宫、帝王,古代传说天有九重,帝王居处对应天的最高层级。2.伫论思:指帝王等候臣子献计献策、议论朝政。3.千载风云:指贤臣遇明君的罕见机遇,源自风云际会的传统典故。4.贝锦:原指带有贝壳纹样的锦缎,此处指构陷他人的谗言。5.角招:古乐歌名,相传是齐景公时所作乐章,此处指代悼念贤人的诗作。这些字词都是古代诗词中的常用表达,没有生僻含义,大众很容易理解。
逐句白话释义
第一句意思是帝王虚心纳谏,一直等候郑舜举入朝商议朝政大事。第二句意思是郑舜举当年遇上了千载难逢的机遇,得到朝廷的高度重用。第三句意思是当年到底是谁编造了谗言,诬陷了清白的郑舜举。第四句意思是如今我们只能徒劳地吟诵古人的《角招》诗,悼念已经离世的他。释义全部采用直白的口语表达,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,适合大众快速理解诗歌的基础内容,不会产生歧义。
核心主旨与内容概括
这首诗是代人所作的挽诗,一共四句,整体分为两个部分。前两句回忆郑舜举生前得到皇帝重用、风云际会的往事,凸显他的才能与社会地位。后两句转写他遭谗蒙冤的悲惨遭遇,抒发了对逝者的悼念和对诬陷者的痛恨。全诗没有过度抒情,只用平实的用典传递沉郁的情绪,核心是为蒙冤离世的贤才鸣不平,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
古代诬陷谗言的指代传统历史学
贝锦的说法最早出自《诗经·小雅·巷伯》,是周代就有的常用典故。古代人会把编造得逻辑严密、能迷惑人的谗言比作织有精美纹样的锦缎。这种典故的使用在历代诗词中都非常常见,大众很容易理解其指代含义。这里用贝锦指代郑舜举遭到的诬陷,通俗易懂,没有生僻的用法,符合宋代诗词用典贴近大众的特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要偏慢,语气要沉郁,符合挽诗的悲伤基调。第一句、第二句要读得稍平缓,体现回忆往事的松弛状态。第三句语速可以稍快,语气加重,带出质问的愤懑情绪。第四句语速放缓,声音放轻,体现怅惘、痛惜的情绪。每句的断句为:九重/虚己/伫论思,千载/风云/彼一时。贝锦/谁为/当日事,角招/空赋/昔人诗。停顿的时候不要破坏词语的完整性,咬字要清晰,保证听众能听懂核心内容。
基础句式仿写指导
这首诗前两句忆往昔、后两句抒今情的结构非常适合仿写。仿写的时候可以先写某个人或者某个事物过去的辉煌状态,再写现在的遗憾遭遇,形成前后对比的效果。也可以仿写本诗用常见典故表达情绪的写法,选择大家熟悉的典故融入诗句,提升表达的凝练度。仿写的句式可以保持每句七字,四句成篇,不用严格遵守格律要求,便于日常练习。可以从身边的小事入手,比如写长辈的过往和现在,或者写旧物的经历,降低仿写的难度,快速掌握这种写作结构。
核心名句写作应用
“贝锦谁为当日事,角招空赋昔人诗”这句可以用在悼念遭遇不公离世的亲友的文章里。也可以用在评论社会上出现的诬陷事件的文章里,表达对受害者的同情和对诬陷者的谴责。还可以用在历史题材的文章里,指代古代遭到构陷的贤良臣子,提升文章的文化底蕴。使用的时候不需要改动原句,直接引用即可,大多数读者都能理解句子的含义。比如写评论岳飞遭遇的文章时,就可以引用这句诗来抒发痛惜之情,增强文章的感染力。
关联知识图谱
《诗经·小雅·巷伯》同典故
“贝锦”的说法最早出自《诗经·小雅·巷伯》,原诗是被诬陷的官员抒发自己的愤懑之情,和本诗的使用场景完全一致,是本诗典故的直接来源。
《孟子·梁惠王下》同典故
“角招”的记载最早出自《孟子·梁惠王下》,是古代悼念贤人的乐章,本诗用这个典故指代对郑舜举的悼念,符合典故的传统用法。

名句 CLASSIC LINES

贝锦谁为当日事,角招空赋昔人诗
这两句是本诗核心名句,化用《诗经》两处典故,既点明郑氏蒙冤的遭遇,又抒发了冤屈无法昭雪的怅恨。后世常被用来指代对诬陷行为的控诉,是历代挽诗中用典精妙的经典范例,传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

刘宰 1166年-1239年
南宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待