酬乐天醉别

前回一去五年别,此别又知何日回。

好住乐天休怅望,匹如元不到京来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝慰 · 惜别 · 旷达
创作背景
大和二年长安赠别
本诗作于唐文宗大和二年(公元828年),刘禹锡此前因永贞革新被贬外放二十余年,本年方从和州刺史任上被召还长安,与阔别五年的挚友白居易短暂相聚。旋即朝廷任命刘禹锡为苏州刺史,离京赴任前白居易作赠别诗,刘禹锡遂作本诗酬答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型。全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,是唐代文人常用的短篇抒情体裁。历代文论中多将七绝视为“诗家捷径”,以篇幅短小、意蕴悠长为核心艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层脉络,表层是与挚友久别重逢后旋即分离的怅惘,深层是以旷达态度主动消解离愁,对友人的恳切劝慰。情感底色刚健明朗,一改传统赠别诗的悲戚套路,尽显刘禹锡的豪迈人格特质。历代主流解读均将其视为中唐元白刘集团交谊的核心见证作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“好住”是唐代常用的送别慰语,意思是安心保重、好好生活。“乐天”是白居易的字,古人称呼对方的字是表示尊重的用法。“怅望”意思是惆怅地凝望、发呆。“匹如”是唐代口语,意思是就好比、就当作。“元”是通假字,通“原”,意思是原本、从来。“京”在这里指唐代都城长安,就是今天的陕西西安。大家理解这些字词的意思,就能很顺畅地读懂整首诗的内容了。
逐句白话释义
第一句的意思是,上次我们分别之后,一晃就是五年的时间才再见面。第二句的意思是,这次我们又要分开,谁知道我什么时候才能再回到长安和你相聚呢。第三句的意思是,你要好好保重呀乐天,不要惆怅地望着我离开的背影难过。第四句的意思是,你就当作我这次从来都没有回到长安来过,不就没有离别的难过了吗。整首诗的语言非常直白,就像是两个好朋友面对面说话一样亲切自然。
核心主旨与内容概括
这首诗是刘禹锡写给好朋友白居易的赠别诗,两个人分别了五年才好不容易见面,结果刚见面没多久刘禹锡又要离开长安去外地做官。白居易舍不得他走很难过,刘禹锡就写了这首诗来劝慰他,让他不要因为离别伤心。整首诗没有写哭哭啼啼的离别愁绪,反而用很豁达的态度来消解离别的难过,我们能从里面感受到两个人非常深厚的友情,也能感受到刘禹锡开朗乐观的性格。
跨学科 · 是什么
唐代官员调任制度历史学
唐代的地方官员调任都要听从朝廷的统一安排,不能自己随便决定回京的时间。那时候没有汽车火车,从外地到长安路上要走好几个月甚至半年。如果官员被贬到偏远地方,可能十几年甚至几十年都回不了京城。刘禹锡之前就因为参与改革被贬到外地二十多年,所以他这次离开长安,也不确定什么时候才能再回来。我们现在交通方便,从苏州到西安坐高铁只要几个小时,和古代完全不一样了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候,第一句语速稍慢,读出回忆过往的感慨语气,“五年别”三个字可以稍微加重读音。第二句语调稍微降低,读出对未来不确定的怅惘感,“何日回”三个字拖一点尾音。第三句语调升高,语速稍快,读出劝慰友人的恳切语气,“休怅望”三个字读得坚定一点。第四句读得轻松洒脱,读出豁达的感觉,“元不到京来”几个字读得轻快一点。整首诗的诵读节奏是2-2-3的断句方式,比如“前回/一去/五年别”,大家按照这个节奏读就很通顺。
基础句式仿写指导
大家可以模仿这首诗最后两句的假设句式来写句子,结构是“[劝慰的话],匹如[假设的情况]”。比如和好朋友分别的时候可以写“好去朋友休落泪,匹如从未相见来”。比如考试没考好安慰自己的时候可以写“放宽心情休懊恼,匹如这次没报考”。比如丢了东西的时候可以写“别再难过休烦躁,匹如从没拥有过”。这个句式非常适合用来劝慰别人或者自我开导,大家平时写作文或者日常说话都可以用。
核心名句写作应用
“好住乐天休怅望,匹如元不到京来”这句诗适合用在表达释怀、劝慰别人的场景里。比如写和好朋友分别的作文时,可以引用这句诗来表达自己不想让朋友难过的心情。比如写面对得失的作文时,可以引用这句诗来表达自己豁达的人生态度。比如给朋友写毕业赠言的时候,也可以引用这句诗来劝慰朋友不要因为分别伤心。大家用的时候只要把“乐天”换成对方的名字或者称呼就可以了,非常好用。
关联知识图谱
《赋得古原草送别》白居易同作者
《赋得古原草送别》是白居易的经典赠别诗,而《酬乐天醉别》是刘禹锡写给白居易的赠别诗,两首诗都是唐代赠别诗的经典作品,作者是关系非常好的挚友。两首诗都跳出了传统赠别诗的悲戚套路,带有明朗的底色。大家读了这首诗之后,可以去读白居易的这首赠别诗,感受一下两个人不同的写作风格。

名句 CLASSIC LINES

好住乐天休怅望,匹如元不到京来
这两句以直白恳切的口吻劝慰友人,以反向假设消解离别的怅惘情绪。历代诗话多评价其“语浅而意深,骨力全显”。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待