久寓泉南待一故人消息桂隠诸葛如晦谓客舍不可住借一园亭安下即事凡有十首 其七

寄迹小园中,新晴风日丽。

好鸟竹间鸣,野鹤空中唳。

悠然动诗兴,行吟抚松桂。

久客若忘归,此身笑匏系。

五月倘未行,尚及食丹荔。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 羁旅 · 闲适
创作背景
南宋寓居泉州等待故人
据诗题及内容推断,此诗作于南宋时期。诗人葛绍体因故寓居泉州(古称“泉南”),等待一位故人的消息。因客舍不便久居,遂借住于一处园亭之中。诗题中“桂隠诸葛如晦”应为友人,为其提供园亭安身。此诗是“即事”组诗十首中的第七首,记录了当时的生活片段与心境,创作动因源于等待中的闲居生活与即景生情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古诗,是汉魏以后形成的一种古体诗形式。其句式整齐,每句五字,不求严格对仗,用韵相对自由,篇幅可长可短。五言古诗在唐代达到艺术高峰,至宋代仍为诗人抒怀言志的重要载体。本诗以五言句式写即事感怀,语言质朴自然,体现了古体诗直抒胸臆的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感是闲适自得与羁旅思乡的交织。前六句描绘借居园亭的清幽景致与诗人的悠然之态,情感基调是闲适、愉悦的。后四句笔锋微转,以“久客若忘归”自嘲,暗含漂泊日久、归期未定的淡淡惆怅,但“笑匏系”的豁达与“食丹荔”的期待,又冲淡了愁绪,形成一种随遇而安、苦中作乐的复杂情感肌理。历代解读多认为此诗体现了南宋文人寓居他乡时的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“寄迹”指暂时栖身、托足。“新晴”指雨后初晴。“丽”形容风日明丽美好。“唳”指鹤鸣声。“悠然”形容闲适舒畅的样子。“行吟”指漫步吟咏。“抚”指用手轻摸,有亲近、欣赏之意。“久客”指长久旅居在外的人。“笑匏系”用《论语》典故,匏瓜系于一处不能食用,比喻人被束缚不得自由,此处诗人自嘲虽久居却笑对束缚。“倘”是倘若、如果的意思。“丹荔”指成熟的红色荔枝。
逐句白话释义
我暂时栖身在这小园之中,雨后初晴,风和日丽。美丽的鸟儿在竹林间鸣叫,野生的鹤在空中发出清亮的叫声。闲适舒畅的心情引动了我的诗兴,我一边漫步一边吟诗,用手轻抚着松树和桂树。长久客居在外,几乎要忘记回家了,我笑自己像匏瓜一样被系住不得自由。如果到了五月我还没有动身离开,那么还赶得上品尝这里成熟的红荔枝。
核心主旨与内容概括
本诗核心主旨是记录诗人寓居泉州借住园亭时的生活片段与心境。全诗描绘了雨后园亭的清新景致、鸟鹤鸣叫的自然生机,以及诗人由此触发的诗兴与闲适行吟的状态。后四句转入内心独白,以自嘲的口吻写自己久客忘归、身不由己,但又以豁达的心态看待,并期待品尝当地风物。整体表达了随遇而安、于羁旅中寻找生活乐趣的复杂情感。
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为五言古诗,诵读时节奏平稳,多采用“二三”或“二一二”顿挫,如“寄迹/小园中,新晴/风日丽”。前六句写景叙事,语气应轻松、明快,读出闲适愉悦之感。后四句转入抒情,语气可稍转为舒缓、自嘲,带有一丝感慨,但不宜沉重。整体保持一种从容不迫、娓娓道来的语调。
句式仿写指导
本诗前四句是典型的写景句式:“地点/状态,环境特征。动物+位置+动作,动物+位置+动作。”可仿写此结构描绘一处场景,如“暂居小楼中,微雨天气凉。飞燕檐下舞,鸣蝉树梢藏。”后四句的“久客若忘归,此身笑匏系”是抒发感慨的句式,可仿写表达某种长期状态下的自嘲或感悟。
名句写作应用
“悠然动诗兴,行吟抚松桂”可用于描写文人雅士在自然环境中获得灵感、进行创作的场景。在散文或记叙文中,可用来形容在公园、山林、庭院中散步时文思泉涌的状态。例如:“漫步在秋日的银杏道上,金黄满地,不禁悠然动诗兴,行吟抚树干,感受季节的馈赠。”
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
两首诗都表达了客居他乡的情感。葛诗以闲适自嘲为主,张诗以愁绪失眠为主,展现了羁旅诗的不同情感面向。
《即事》(王安石)同体裁
两者都是“即事”题材,即就眼前事物、情景抒发感想。葛诗写园亭闲居,王诗多写政治感怀,体现了即事诗题材的广泛性。

名句 CLASSIC LINES

悠然动诗兴,行吟抚松桂
此二句是本诗的核心名句,生动刻画了诗人闲适自得、与自然交融的创作状态。“悠然”二字是心境写照,“动诗兴”是灵感触发,“行吟”是行为方式,“抚松桂”是与园中草木的亲密互动。此句将外在景物、内心活动与诗歌创作行为融为一体,成为后世形容文人雅士闲居生活、即景赋诗的经典意象,常被引用以表达恬淡自然的审美情趣。

标签 TAGS

作者 POET

戴复古 1167~约1248年后
南宋江湖诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待