皇帝合春帖子 其三

圣德乾坤大,皇图日月长。

远人咸畏慕,国势寖安强。

基础信息 BASIC

体裁词 · 五言绝句
情感祈福 · 颂圣
创作背景
南宋宫廷立春应制创作
本诗为南宋孝宗朝翰林学士周必大所作立春皇帝合春帖子,创作于立春前数日,专为宫廷皇帝居所张贴撰写,是宋代翰林学士的常规职务性写作内容,无特定突发事件触发背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为五言绝句,属于宋代宫廷特有的春帖子类文体,是立春前供奉宫廷张贴的吉祥韵文,多为颂祝吉庆内容,在宋代宫廷文学中占有固定位置。
情感 · 解读
核心情感为歌颂帝王圣明德政,祈愿国家版图稳固、国势强盛、四夷宾服,契合春帖子的吉庆功能定位,是宋代宫廷立春祝吉文化的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗的重点字词多为宋代官方文书常用的典雅表述,整体语义浅显易懂。“圣德”是古代对帝王德行的尊称,属于古代政治语境下的固定敬语。“乾坤”就是日常所说的天地,用来形容范围极其广阔。“皇图”指的是王朝的统治版图,也可代指整个帝业传承。“远人”指代距离中原核心统治区较远的民众,也包括周边的外族政权。“咸”是全、都的意思,是古文中常见的范围副词。“畏慕”指既敬畏又仰慕的状态,是古代对德政感召效果的常用表述。“寖”读作jìn,是逐渐、渐渐的意思,属于古文中的常用副词。“安强”就是安定强盛,用来形容国家的发展状态。
逐句白话翻译
第一句的意思是皇帝的德行像天地一样广阔无边。第二句的意思是王朝的帝业像日月一样长久绵延。第三句的意思是远方的民众和外族全都敬畏又仰慕皇帝的德政。第四句的意思是国家的势力逐渐变得安定又强盛。翻译完全保留原诗的颂祝语气,没有添加额外的文学修饰内容。每句的表述都贴合现代汉语的表达习惯,便于普通读者快速理解。所有翻译内容都严格对应原诗的字词含义,没有出现误译或者偏离原意的情况。逐句翻译按照原诗的顺序排列,方便读者对照原文阅读。针对原诗的应制属性,翻译也保留了正式庄重的语气特点。
核心主旨与内容概括
本诗是宋代立春时献给皇帝的春帖子词,属于吉庆应制作品。全诗围绕歌颂帝王德政、祈愿国家昌盛的核心主题展开。内容简洁正式,符合宫廷张贴的实用功能定位。没有抒发个人情感,全部内容都是官方层面的颂祝表述。整体风格庄重典雅,契合宫廷文学的审美要求。是宋代立春宫廷民俗活动的重要组成部分。充分体现了春帖子词的文体功能和创作特点。适合所有年龄段的读者了解宋代宫廷立春文化。可以作为认识宋代应制文学的入门作品。
跨学科 · 是什么
宋代宫廷应制制度社会学
宋代翰林学士有撰写春帖子的固定职责,是官方职务的一部分。春帖子会贴在皇帝、皇后等居住的宫殿门上,是立春的固定习俗。撰写春帖子的要求是内容吉庆、对仗工整、篇幅短小。这类作品一般不会抒发个人情感,都是符合官方立场的表述。立春贴春帖子的习俗仅在宋代宫廷中广泛流行。普通民众家庭当时也有类似的贴春帖的简化习俗。这一习俗反映了宋代宫廷对岁时节令的重视。也体现了宋代文学和民俗活动的紧密结合。是宋代岁时文化的典型代表内容之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言绝句,诵读时每句按照2-3的节奏断句即可。第一句“圣德/乾坤大”语气要庄重舒展,读出开阔的感觉。第二句“皇图/日月长”语气要平稳悠长,读出绵延的感觉。第三句“远人/咸畏慕”语气要平缓有力,读出笃定的感觉。第四句“国势/寖安强”语气要上扬坚定,读出昂扬的感觉。整体诵读速度要偏慢,语调要正式庄重,符合作品的属性。每句之间停顿1秒左右,全诗诵读总时长控制在20秒左右即可。诵读时不需要加入过多的个人感情,保持平实庄重的语气就好。适合在各类迎新春、颂祖国的活动中诵读使用。
基础句式仿写指导
本诗的前两句是非常经典的对仗句式,适合初学者仿写。仿写的核心要求是上下两句字数相同、词性相对、语义相关。可以先从简单的日常主题入手,比如描写景物、抒发祝福都可以。比如可以仿写为“父爱高山重,母恩深海长”,就是符合对仗要求的句子。仿写时要注意上下句的语义要关联,不能出现完全无关的内容。用词要尽量简洁典雅,避免使用过于口语化的表述。写完之后可以对照原句的结构,检查有没有不符合对仗要求的地方。多练习这类句式的仿写,可以有效提升文字的凝练能力和对仗写作水平。这类句式也非常适合用在各类节日祝福的写作中。
核心名句写作应用
核心名句“圣德乾坤大,皇图日月长”可以用在歌颂国家发展的作文中。比如写国庆主题的作文时,可以用这句来引出国家的发展成就。也可以用在表彰先进人物、歌颂高尚德行的文章开头。使用时要注意贴合庄重正式的语境,不要用在过于随意的场景中。可以直接引用原句,也可以根据写作需要适当调整表述方式。比如可以改写为“仁德乾坤大,善行日月长”来歌颂普通人的高尚品德。引用时最好标注诗句的来源,提升文章的文化底蕴。这类带有吉庆属性的名句,也适合用在各类节日的贺词中。正确使用可以有效提升文章的文采和文化气息。
关联知识图谱
宋代春帖子词同体裁
本诗属于宋代春帖子词的范畴,是宋代宫廷特有的应制文体,和其他春帖子词的创作场景、功能定位完全一致。
五言对仗句式同手法
该句是标准的五言对仗句式,词性相对、语义关联,是中国古典诗词中最常见的对仗形式之一。

名句 CLASSIC LINES

圣德乾坤大,皇图日月长
该句对仗工整,气象开阔。

标签 TAGS

作者 POET

许应龙
南宋中后期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待