次韵赵正字蟹

嗔尔横行为多足,割尔两螯如割玉。

怜尔有甲不自卫,评尔一身黄胜肉。

吴江十月天霜寒,吴人微尔不举餐。

萑蒲勿讶束尔急,与虎争强能上山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感托物言志 · 讽喻
月份十月
创作背景
友人酬唱创作
本诗为南宋诗人方岳的次韵酬唱作品,和诗对象为时任秘书省正字的赵姓友人,是回应赵正字原作咏蟹诗的同题创作,创作于方岳任职江南时期的深秋时节,为友人宴席间即兴酬唱之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,每句七字,全诗共八句,是宋代酬唱类咏物诗的典型形制。七言律诗成熟于唐代,宋代发展出偏于浅白戏谑、说理言志的创作风格,在宋诗体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层以戏谑笔调描摹蟹的外形、习性,记录南宋吴地深秋食蟹的民俗风情;深层借蟹“横行”“恃强”的特点,讽刺社会上横行霸道、恃勇斗狠最终自食恶果的群体,情感亦庄亦谐,寄寓深远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“次韵”是古代和诗的一种形式,需要严格按照原诗的韵脚和次序创作。“正字”是宋代官职,隶属秘书省,负责校勘典籍。“螯”指螃蟹的一对大钳子,是蟹身上肉质最肥嫩的部位。“吴江”即吴淞江,是太湖的重要支流,流经江浙地区。“萑蒲”是两种水生芦苇类植物,古人常用其编织绳索。通读这些字词就能轻松理解全诗的基础含义,不需要额外查阅复杂的工具书,这些都是宋代诗文里的常见常用词汇。
逐句白话释义
第一句写我嗔怪你螃蟹横着走,就是因为你长了太多脚。第二句写割下你的两只大钳子,就像割下温润的白玉一样。第三句写可怜你长了坚硬的外壳,却没办法好好保护自己。第四句写要评说你身上最好吃的部分,还是蟹黄比蟹肉更鲜美。第五句写吴淞江边的十月天,寒霜落下天气已经十分寒冷。第六句写吴地的老百姓饭桌上要是没有螃蟹,连饭都吃不下去。第七句写你不要惊讶人们用萑蒲做的绳子把你捆得很紧。第八句写要知道你之前仗着厉害,敢和老虎争斗还能爬上高山。
核心主旨与内容概括
这是一首专门咏叹螃蟹的七言律诗,是诗人和友人聚会时的酬唱作品。整首诗语气轻松戏谑,既写了螃蟹的外形特点、生活习性,也记录了南宋时期江南地区老百姓深秋时节爱吃螃蟹的风俗习惯。表层是写螃蟹,实际也暗含了诗人对那些平日里横行霸道、恃强凌弱的人的讽刺,告诉读者太过嚣张跋扈最终只会落得被人制服的下场。全诗没有复杂晦涩的典故,普通读者都能轻松理解其中的含义。
跨学科 · 是什么
吴淞江地理属性地理学
诗中提到的吴江就是现在的吴淞江,也叫苏州河,是太湖最大的支流,流经江苏苏州和上海全境,最终汇入黄浦江。吴淞江流域属于亚热带季风气候,水域广阔、水质清澈,自古以来就是中华绒螯蟹也就是大闸蟹的核心产区,产出的螃蟹肉质肥美、蟹黄饱满,是中国最负盛名的蟹产地之一。大家常吃的阳澄湖大闸蟹就属于吴淞江水系的产出,符合诗里描写的吴地十月吃蟹的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,采用七言诗标准的2/2/3断句节奏,每句中间两处停顿,比如“嗔尔/横行/为多足,割尔/两螯/如割玉”。前四句读的时候语气要轻松戏谑,带着调侃的感觉,突出诗人对螃蟹的打趣态度。第五六句读的时候语气要放缓,读出记录民俗的平实感。最后两句读的时候语气可以略微加重,读出暗含的讽刺意味。整首诗语速不需要太快,每句停顿时间均匀,就能读出诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗前两句的“嗔尔XX为XX,XX如XX”的咏物句式,来创作描写其他事物的短句。比如写橘子可以写“嗔尔藏酸为裹皮,剥尔金囊如贮蜜”,写荔枝可以写“嗔尔多刺为护肉,剥尔冰肌如凝脂”。仿写的时候注意前半句点明事物的特点或者习性,后半句用比喻的手法写出事物的核心特质,句式整齐又有画面感,非常适合用在日常的写景状物类作文里,能让文字更有灵气。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“嗔尔横行为多足,割尔两螯如割玉”非常适合用在描写美食尤其是螃蟹相关的作文、游记、日常随笔里。比如你写秋季去阳澄湖吃蟹的游记,可以写“刚端上桌的大闸蟹红亮诱人,掰开蟹壳取出蟹螯,饱满嫩白的肉呼之欲出,真应了那句‘嗔尔横行为多足,割尔两螯如割玉’,一口下去满是鲜甜”。用这句诗来形容蟹螯的美味,比直白说好吃要更有文化底蕴,也更有画面感。

名句 CLASSIC LINES

嗔尔横行为多足,割尔两螯如割玉
该句为本诗核心名句,以直白戏谑的语气点出蟹的核心习性,用“割玉”的比喻精准描摹出蟹螯洁白肥嫩的质感,流传度极高,后世大量描写食蟹的文学作品都曾化用该句。

标签 TAGS

作者 POET

赵师秀 1170年-1219年
南宋宗室、进士、官员、诗人,永嘉四灵代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待