庚午宴新举人

捧檄自来南,金门喜缀骖。

一时惊得五,四季早魁三。

摛藻皆人杰,吹竽祇自惭。

功名期不朽,溪水碧于蓝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感宴饮 · 期许 · 祝愿 · 谦逊
创作背景
庚午科宴饮创作
本诗创作于庚午年科举放榜后的新举人宴请场合,彼时作者奉朝廷调派赴南方任职,作为地方主官主持本次新科举人庆贺宴席,为席间赠与举人的祝颂作品,创作动因主要为表达对新科举人的认可与期许,学界暂未发现本诗创作时间的争议记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐时期,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,历代创作留存作品数量庞大,在古典诗体中占据重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三重层次,首先是得见当地新科举人辈出的欣喜之情,其次是对新中举人群体未来仕途前程的美好期许,最后是作者作为宴会主人面对才俊的自谦姿态,整体情感积极明快,符合宴饮应酬诗的抒情基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“捧檄”指接到朝廷的任职文书,“檄”是古代官方文书的统称。“金门”原指皇宫宫门,这里代指官方举办的科举庆贺宴席场合。“缀骖”指陪同才俊出行,这里指作者作为主人陪同新举人参加宴席。“摛藻”指施展文采,写作出华丽的文章。“吹竽”引用南郭先生滥竽充数的典故,是作者的自谦说法。“碧于蓝”化用青出于蓝的典故,指溪水的颜色比蓝草还要碧绿澄澈。
逐句白话释义
我接到朝廷的调派文书来到南方任职,非常高兴能在这次官方宴席上陪同各位新科举人欢聚一堂。本次科举放榜当地一次性就有五人考中举人,这样的成绩在全年的各级考试中很早就排在了前三名的位置。各位新中举的举人都文采出众是真正的人杰,我作为主人就像滥竽充数的南郭先生一样,只感到自己才学不足十分惭愧。希望各位未来能够建立流传千古的不朽功名,就像这门前的溪水一样,颜色比蓝草还要碧绿澄澈,成就远超前辈。
核心主旨与内容概括
本诗是地方官员在科举放榜后宴请新举人的宴饮场合创作的祝颂诗,开篇点明自己奉调南方任职的身份,颔联夸赞本次科举当地取得的优异成绩,颈联以自谦的方式衬托新举人的才学出众,尾联化用经典典故表达对新举人未来前程的美好期许,完整展现了古代科举放榜后庆贺宴席的场景与氛围,传递出对人才的重视与鼓励。
跨学科 · 是什么
明代科举制度历史学
明代科举考试分为乡试、会试、殿试三级,乡试每三年举办一次,考中者即为举人,具备做官的资格。乡试放榜后各地官府都会举办专门的鹿鸣宴宴请新中举的举人,是古代官方重视人才的传统礼仪,本诗描写的就是这类宴请场合的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要明快昂扬,首联节奏平缓,读出身份交代的庄重感。颔联语速稍快,重音落在“惊得五”“早魁三”上,读出夸赞的欣喜语气。颈联语速放缓,语气要谦逊平和,体现作者的自谦姿态。尾联语气上扬,重音落在“不朽”“碧于蓝”上,读出期许的厚重感。每句停顿为“2/3”结构,比如“捧檄/自来南,金门/喜缀骖”,符合五言诗的基本诵读节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“XX期不朽,XX碧于蓝”的比喻句式,用具体的自然景物作为喻体,表达对他人的美好期许。比如写给学生的毕业寄语可以仿写为“青春期不朽,朝阳艳于花”,写给运动员的助威语可以仿写为“佳绩期不朽,锋芒锐于钢”。仿写时要注意前后句的关联,前句点明期许的核心内容,后句选择符合特征的自然景物作比,喻体要贴合祝福的主题,保持句式工整对仗。
核心名句应用指导
“功名期不朽,溪水碧于蓝”适合用于各类祝贺、劝学、送别的场合。比如祝贺他人升学、获奖时可以引用这句话,表达对对方未来取得更高成就的期许。给学生写期末寄语、毕业赠言时也可以引用,鼓励对方不断进步超越前辈。参加晚辈的庆贺宴席致辞时引用这句话,既显得有文化底蕴,又能准确传递祝福的心意,适配大部分正式的祝颂场合。
关联知识图谱
青出于蓝而胜于蓝同典故
本诗尾联“溪水碧于蓝”化用《荀子·劝学》中“青,取之于蓝,而青于蓝”的典故,二者核心内涵都是表达后辈超越前辈的期许,属于同源的经典劝学类典故,在历代祝颂、劝学类文本中被广泛引用。
滥竽充数同典故
本诗颈联“吹竽祇自惭”引用《韩非子·内储说上》中南郭先生滥竽充数的典故,作者用这个典故自谦才学不足,是古代文人自谦时常用的经典典故,二者的典故来源完全一致。

名句 CLASSIC LINES

功名期不朽,溪水碧于蓝
该句化用《荀子·劝学》“青出于蓝而胜于蓝”的典故,以澄澈碧绿胜过蓝草的溪水为喻,期许新科举人未来成就超越前辈。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待