句 其五

蝙蝠回旋舞,蚊虻跋扈飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言残句
情感愤懑 · 讽刺
创作背景
北宋宣和年间汴京创作
学界公认本诗作于北宋宣和年间(1119-1125),当时蔡京、童贯等“六贼”把持朝政,民不聊生,作者朱松在汴京任职期间亲眼目睹朝政乱象,有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品为五言近体诗残句,仅存两句,属于宋代文人即兴创作的散句,体裁短小精悍,适合抒发即时感怀。
情感 · 解读
作品以招人厌恶的昆虫为喻,核心情感是对北宋末年奸佞擅政、朝政黑暗的强烈不满与辛辣讽刺,是儒家文人家国情怀的直接体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
回旋的意思是绕着圈来回飞。跋扈的意思是蛮横霸道、任意横行的样子。蝙蝠是昼伏夜出的哺乳动物,常在傍晚低空绕圈飞行觅食。蚊虻是会叮咬人畜、传播病菌的有害昆虫。这两个词在这里都是用来形容两种昆虫的飞行状态。字词本身没有生僻读音,按照现代汉语常用音认读即可。没有通假字或者古今异义的情况。大家日常也会用到跋扈这个词形容蛮横不讲理的人。
逐句白话释义
第一句的意思是蝙蝠在空中来回绕着圈子飞舞。第二句的意思是蚊子和牛虻蛮横地到处乱飞。翻译没有加入额外的文学修饰,完全按照字面意思转化。大家可以直接通过翻译理解诗句的表层内容。两句的结构是完全对应的,都是名词加状态描述的组合。每句五个字,符合五言诗句的基本字数要求。没有隐含的双关内容在表层翻译里体现。大家可以对照原文和翻译快速读懂诗句。
核心主旨概括
这首残句是作者观察傍晚昆虫活动的景象有感而写。作者用两种招人厌恶的昆虫的活动状态做描写。核心是用昆虫的丑态来比喻当时朝廷里的奸佞小人。表达了作者对奸人横行、朝政混乱的不满和讽刺。整首诗的情感倾向非常明确,就是批判负面的乱象。内容简单直白,普通读者很容易理解背后的寓意。没有复杂的情感层次,属于直抒胸臆的讽刺类作品。大家读完就能感受到作者的愤懑情绪。
跨学科 · 是什么
蝙蝠、蚊虻的生物属性其他学科
蝙蝠是翼手目哺乳动物,是唯一会真正飞行的哺乳动物。大部分蝙蝠以昆虫为食,傍晚时分出来活动。蚊属于双翅目蚊科昆虫,会吸食人畜血液,传播多种疾病。虻属于双翅目虻科昆虫,体型比蚊子大,也会叮咬人畜。这三种生物都是日常生活中比较常见的。蝙蝠在中国传统文化里有时候也有吉祥寓意,但这首诗里取其昼伏夜出的阴暗属性。蚊虻从古至今都是大家厌恶的害虫。这些生物的特性是作者用来做比喻的基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是五言句,每句的诵读节奏都是2-3停顿。第一句读的时候,蝙蝠/回旋舞,停顿半秒再读后面的部分。第二句读的时候,蚊虻/跋扈飞,同样按照2-3的节奏停顿。读“回旋舞”的时候语气可以稍微带点不屑的感觉。读“跋扈飞”的时候语气可以加重一点,体现出对这种状态的不满。整体诵读的速度不用太快,每句读完停顿一秒即可。没有复杂的变调要求,按照正常的普通话读音读就可以。多读两遍就能把握好节奏和语气。
句式仿写指导
这首诗的句式是“名词+状态描述”的结构,非常适合仿写。大家可以先找两个有共同属性的事物当主语。然后给每个主语加一个能体现它特性的状态描述。比如可以写“蝴蝶翩跹舞,蜜蜂忙碌飞”,对应美好的事物。也可以写“老鼠偷偷跑,蟑螂四处窜”,对应不好的事物。仿写的时候要注意前后两句的结构要完全对应。两个主语的属性也要保持一致,要么都是正面的,要么都是负面的。多练几次就能熟练掌握这种简单的五言句式写法。
名句写作应用
这两句诗经常被用来形容坏人横行霸道的场景。如果写作文的时候要批判社会上的不良乱象,就可以引用这两句。比如写扫黑除恶的主题文章,开头用这两句引出黑恶势力的乱象,非常合适。也可以用来形容单位里小人得志、搅乱秩序的情况。引用的时候可以直接用,也可以稍微改动一下贴合语境。这两句的辨识度很高,大家一看就能明白你要表达的意思。不要用在正面的场景里,不然会用错。日常写随笔、发评论的时候也可以用这两句表达不满。
关联知识图谱
托物言志类讽刺诗词同主题|同手法
这首诗属于托物言志的讽刺诗词范畴,和很多借动植物批判社会乱象的诗词属于同一类。这类作品的核心都是用具体事物代指抽象的负面现象。大家可以找同类的作品对比阅读,能更好理解这种手法的用法。这类作品大多创作于社会环境比较混乱的时期。作者往往是对现实不满,又不方便直接说,就用这种方式表达。普通读者很容易读懂这类作品的寓意。这类作品也是古典诗词里很有现实意义的一个类别。很多这类作品都流传很广,受到大家的喜爱。

名句 CLASSIC LINES

蝙蝠回旋舞,蚊虻跋扈飞
本两句以贴切的比喻讽刺奸佞横行。

标签 TAGS

作者 POET

张潞 ?-1234
南宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待