宿清源寺

往谪浔阳去,夜憩辋溪曲。

今为钱塘行,重经兹寺宿。

尔来几何岁,溪草二八绿。

不见旧房僧,苍然新树木。

虚空走日月,世界迁陵谷。

我生寄其间,孰能逃倚伏。

随缘又南去,好住东廊竹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感世事 · 感慨 · 旷达 · 闲适
创作背景
长庆二年赴杭州任途中所作
本诗创作于唐穆宗长庆二年(公元822年),白居易因不满朝中党争,自请外任杭州刺史,赴任途中经过蓝田辋川清源寺。此前元和十年(公元815年)白居易被贬为江州(浔阳)司马,赴任时曾夜宿辋溪旁的清源寺,时隔七年重经故地,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,简称五古,起源于汉代民间乐府,成熟于汉末建安时期。全篇每句以五字为主,句式灵活可变,无严格的平仄、押韵、对仗约束,抒情叙事自由度高。是唐代文人常用的抒怀言志体裁,在古典诗歌发展史上拥有重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两个层次,第一层是对十几年间人事代谢、陵谷变迁的怅惘与感慨,第二层是在道家祸福相依思想影响下生成的随缘任运的旷达心境。历代注家均认为此诗是白居易中年儒道思想融合的典型体现,情感克制平和,无激烈悲喜表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“谪”指古代官员被降职派到偏远地方任职。“憩”是休息的意思。“兹”是指示代词,意思是“这、这个”。“尔来”指从那时以来。“二八绿”指青草绿了十六次,也就是过去了十六年?不对,本诗是相隔七年,这里二八是虚指,指多年。“陵谷”指丘陵变成山谷,比喻世事发生巨大变化。“倚伏”指祸福相互依存转化。“随缘”是顺着机缘、不勉强的意思。
逐句白话释义
从前我被贬谪到浔阳去的时候,夜晚曾经在辋溪的拐弯处休息。现在我要到钱塘去赴任,又一次经过这座寺庙在此住宿。从那时到现在过去了多少年啊,溪边的青草已经绿了好多次。以前认识的寺里的老和尚都已经见不到了,满眼都是长得郁郁葱葱的新树木。天地之间日月飞速运行,整个世界都在发生陵谷变迁的巨大变化。我的人生就像是暂时寄居在这个世界上,谁能够逃得过祸福相互转化的规律呢。我顺着机缘又要向南出发了,愿东廊的竹子好好生长吧。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人相隔多年两次经过清源寺的不同经历,通过今昔对比的写法,展现了十几年间人事、景物的巨大变化。诗人将个体的人生遭遇放在宇宙时空变迁的宏大背景下思考,最终生出了祸福相依、随缘自适的旷达心境。全诗语言朴素自然,情感真挚平和,没有华丽的辞藻修饰,却蕴含着深刻的人生道理,读起来十分有感染力。
跨学科 · 是什么
辋溪地理特征地理学
辋溪是位于今天陕西省西安市蓝田县的一条河流,属于灞河的支流,流经辋川谷地。辋川谷地风景秀丽,唐代很多文人都喜欢到这里游玩或者隐居。这条河的河道弯曲,像车轮的辋一样,所以才被叫做辋溪,流经区域现在是著名的风景名胜区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓平和,语速不要太快。前四句今昔对比的内容可以稍作停顿,“往谪浔阳去”“今为钱塘行”两句要读出对比的语气。中间六句感慨的部分语气要放沉,读出思考的感觉。最后两句要读出旷达释然的感觉,“好住东廊竹”可以放慢语速,轻轻收尾。要注意每句之间的停顿,五言诗一般是二三停顿,比如“往谪/浔阳去,夜憩/辋溪曲”。
基础句式仿写指导
这首诗里“不见旧房僧,苍然新树木”用的是今昔对照的写法,大家可以仿写这种用景物变化体现时光流逝的句式。比如可以写“不见旧堂燕,寂寂新檐角”,或者“不见旧玩伴,苍苍新古木”。仿写的时候要注意前后句的对比关系,前句写消失的旧事物,后句写新生的新事物,不需要刻意追求华丽的辞藻,朴素的表达更能突出时光流逝的感觉。
核心名句写作应用
“虚空走日月,世界迁陵谷”这句可以用在写时光流逝、世事变迁主题的作文里,比如写家乡变化的文章,开头就可以用这句引出。“我生寄其间,孰能逃倚伏”可以用在写面对挫折、保持平和心态主题的作文里,比如写考试失利或者遇到困难的时候,用这句表达自己不会被一时的失败打倒,相信祸福可以转化的心态。还可以用在读后感、观后感里,作为表达自己人生感悟的句子。
关联知识图谱
《琵琶行》同人生经历关联作品
《琵琶行》是白居易被贬浔阳司马时期创作的经典作品,和本诗提到的“往谪浔阳去”的经历直接相关,都是白居易贬谪时期人生感悟的体现。
《辋川集》同地点
《辋川集》是王维隐居辋川时期创作的组诗,和本诗的创作地点都在辋川谷地,都是描写辋川风物的经典诗作。

名句 CLASSIC LINES

虚空走日月,世界迁陵谷。我生寄其间,孰能逃倚伏。
将个体人生置于宇宙变迁的宏大维度下展开思考。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待