弦月

人间离别最堪怜,天上嫦娥恐亦然。

昨夜广寒分破镜,半奁飞上九重天。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,定型于唐代,是古典诗词中传播度最广的体裁之一,适合抒发短小凝练的情感与精巧的想象。
情感 · 解读
本诗核心情感为离别之悲,以弦月的破碎形态喻人间离别之痛,共情月宫嫦娥的孤寂处境,情感细腻婉转,带有清冷的浪漫色彩,契合历代咏别诗的主流情感表达逻辑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
堪怜的意思是值得怜悯,是古典诗词中常见的表达怜惜情感的词汇。亦然的意思是也是这样,用来连接两个相似的情况,起到类比的作用。广寒指广寒宫,是中国传统神话中嫦娥在月亮上居住的宫殿。破镜这里指代弦月,沿用了古代以镜子的完整和破碎比喻团圆和离别的意象。半奁指半面妆奁,妆奁是古代女性盛放梳妆用品的盒子,这里用来比喻弦月半圆形的形态。九重天是中国古代对天空的传统认知,指天的最高处,形容极高的位置。这些词汇都是古典诗词中的常用词汇,含义清晰易懂,没有生僻的用法。读者可以通过这些词汇快速理解全诗的内容和情感。
逐句白话释义
第一句的意思是人世间的离别是最让人觉得怜悯惋惜的事情。第二句的意思是天上居住在广寒宫的嫦娥恐怕也和世人有一样的感受。第三句的意思是昨天夜里广寒宫里像是把一面完整的圆镜分成了两半。第四句的意思是那半面像妆奁一样的弦月飞到了极高的九重天之上。释义完全贴合诗句的字面意思,没有添加额外的文学修饰,能够帮助读者准确理解诗句的基础含义。读者可以通过逐句释义快速梳理全诗的内容脉络,把握基本的叙事逻辑。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心内容是诗人看到天上的弦月,联想到人间的离别之苦,又共情到广寒宫里嫦娥的孤寂处境。诗人把弦月比作破碎的镜子和半面妆奁,用奇特的想象把情感寄托在月的意象上。全诗的核心主旨是抒发人间离别带来的伤感和相思之情,内容通俗易懂,想象生动有趣,没有晦涩的表达。即使是没有古典诗词基础的读者,也能快速感受到诗中蕴含的离别愁绪,产生情感上的共鸣。
跨学科 · 是什么
弦月天文现象天文学
弦月是一种常见的月相现象,是月球绕地球运行过程中出现的正常天文现象。当我们在地球上看到的月亮只有一半被照亮的时候,就叫做弦月,分为上弦月和下弦月两种。弦月的形态是半圆形,和诗中描写的破镜、半奁的形态完全吻合。这种月相每个月都会出现,是非常容易观测到的天文现象,古代诗人经常会用弦月作为创作的意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候可以采用二三二的断句节奏,每句七个字在第二字和第五字后稍作停顿。比如第一句读成“人间/离别/最堪怜”,第二句读成“天上/嫦娥/恐亦然”。诵读的时候语气要轻柔舒缓,带着淡淡的伤感,不要过于激昂。韵脚字“怜、然、天”可以稍作拖长,突出诗歌的韵律感。读者按照这个节奏诵读,能够快速感受到诗歌的韵律美和情感基调,适合日常诵读背诵使用。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“人间XX最堪怜,天上XX恐亦然”的类比句式进行仿写。仿写的时候先点明人间的一种情感或者场景,再关联到天上的意象做类比,能够快速提升表达的浪漫感。比如可以仿写“人间相思最堪怜,天上牛女恐亦然”,把人间的相思和牛郎织女的故事结合。也可以仿写“人间团圆最堪喜,天上吴刚恐亦然”,把人间的团圆喜悦和月宫里的吴刚做类比。这种句式仿写难度低,效果好,适合日常写作中使用,能够快速增添文采。
名句写作应用
本诗的核心名句“昨夜广寒分破镜,半奁飞上九重天”可以在日常写作中应用。最适合应用的场景是写离别、思乡、相思主题的作文,用来烘托清冷孤寂的氛围。比如在写中秋不能和家人团聚的作文时,可以用这一句来引出自己的思乡之情。也可以在写和朋友分别的作文时,用这一句来表达自己离别后的伤感。应用的时候不需要做过多的解释,读者很容易就能理解其中蕴含的情感,能够有效提升作文的文化底蕴。
关联知识图谱
破镜重圆典故同意象
中国古代一直有以镜子的完整和破碎比喻团圆和离别的文化传统。破镜重圆的典故是这个文化传统的核心载体,讲的是徐德言和乐昌公主离别时各持半面镜子,后来终于团聚的故事。本诗用破镜来比喻弦月,正是沿用了这一传统意象的文化内涵,读者可以通过这个关联快速理解诗中蕴含的离别情感。这个关联是古典诗词中非常常见的意象使用逻辑,具有普遍的文化共识。

名句 CLASSIC LINES

昨夜广寒分破镜,半奁飞上九重天
这两句以奇特想象将弦月比作广寒宫拆分的破镜、飞上九天的半面妆奁,意象新颖生动。

标签 TAGS

作者 POET

华岳 ?~1221
南宋武学生出身的爱国志士、诗人,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待