别元九后咏所怀

零落桐叶雨,萧条槿花风。

悠悠早秋意,生此幽闲中。

况与故人别,中怀正无悰。

勿云不相送,心到青门东。

相知岂在多,但问同不同。

同心一人去,坐觉长安空。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怅惘 · 惜别 · 知音
创作背景
元稹被贬江陵
本诗创作于元和五年(810年),时任监察御史的元稹因弹劾贪官、得罪宦官被贬为江陵府士曹参军,离京赴任时白居易因故未能亲自送行,在长安城中写下此诗抒发离别思绪,为元白唱和系列的早期经典作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌的经典体裁,起源于汉代,每句由五字构成,格律自由,无近体诗的平仄、对仗等严格约束,押韵灵活,篇幅长短不限,是唐代诗人常用的抒情体裁,本诗是中唐五言古体抒情诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是送别挚友元稹后的落寞、怅惘与空虚感,第二层是对「同心」知己情谊的高度珍视,传递了不追求交友数量、只看重精神契合的友情观,情感真挚质朴,毫无矫饰,是元白深厚交谊的直接体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「零落」指草木凋零飘落的样子,「萧条」指寂寥冷清的状态,「槿花」即木槿花,是夏秋开放的常见花卉,「悰」读音为cóng,指欢乐、乐趣,「青门」原指汉代长安东门,这里代指长安城外的送别之地,「坐」指自然而然、无故的意思。
逐句白话释义
桐叶伴着秋雨零零散散飘落,槿花在清冷的秋风中显得萧条。悠然的早秋气息,就在这幽静闲适的氛围中生出。何况刚刚和老朋友分别,我的心中正没有一丝欢乐。不要说我没有亲自为你送行,我的心早就跟着你到了青门以东。互相了解的朋友哪里需要多,只看彼此是不是心意相通。心意相合的人一旦离开,我平白觉得整个长安都空了。
核心主旨与内容概括
本诗是白居易送别挚友元稹之后创作的抒情作品,开篇先描绘早秋时节桐叶落、槿花谢的萧瑟景致,烘托出淡淡的闲愁,再引出和友人离别的事件,最后抒发自己对友情的理解,以及知己离开后内心的空虚落寞,情感质朴真挚,十分动人。
跨学科 · 是什么
桐树、木槿植物学
桐树是常见的落叶乔木,入秋后叶片会提前变黄飘落,是早秋最具代表性的落叶植物之一。木槿是锦葵科落叶灌木,花期集中在每年6到9月,早秋时节花朵逐渐进入凋谢期,这两种植物都是我国南北地区都很常见的植物,也是古典诗词中早秋场景的常用意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏慢,语气低沉柔和。开头两句停顿为「零落/桐叶/雨,萧条/槿花/风」,重读「零落」「萧条」,读出萧瑟感。中间四句语气平缓,读出过渡的感觉。最后六句语气逐渐加重,最后两句「同心/一人/去,坐觉/长安/空」放慢语速,拉长尾音,读出怅惘空虚的情绪。
句式仿写指导
可以模仿「相知岂在多,但问同不同」的正反对比句式,前半句用反问否定世俗标准,后半句点明自己认可的核心标准。仿写示例:「求学岂在快,但问实不实」「穿衣岂在贵,但问适不适」「交友岂在广,但问诚不诚」,句式简洁有力,很适合用来表达自己的价值观。
名句写作应用
「相知岂在多,但问同不同」适合用在关于友情、社交、价值观的作文中,用来表达对高质量友谊的追求,反对无意义的社交。「同心一人去,坐觉长安空」适合用在关于离别、思念、孤独的作文中,用来表达和重要的人分开后的失落感,能增强文字的感染力。
关联知识图谱
元稹人物关联
元九就是唐代诗人元稹,他是白居易的毕生挚友,二人并称「元白」,共同倡导新乐府运动,一生唱和诗作近千首,本诗就是白居易送别元稹后所作,是元白深厚友情的直接体现。
送别友情诗同主题
本诗属于中国古典诗歌中的送别友情类作品,这类作品通常以送别亲友为核心内容,抒发离别情绪和对友情的珍视,是古典诗歌的重要主题类型,留下了很多流传千古的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

相知岂在多,但问同不同。同心一人去,坐觉长安空。
这两句是本诗核心名句,直白质朴却极具感染力,精准道出了知己友情的核心本质。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待