早祭风伯因怀李十一舍人

远郡虽褊陋,时祀奉朝经。

夙兴祭风伯,天气晓冥冥。

导骑与从吏,引我出东坰。

水雾重如雨,山火高于星。

忽忆早朝日,与君趋紫庭。

步登龙尾道,却望终南青。

一别身向老,所思心未宁。

至今想在耳,玉音尚玲玲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怅惘
创作背景
江州祭祀风伯作
本诗作于唐元和十一年(公元816年),作者时任江州司马,依照朝廷颁布的祭祀典制,于郊野祭祀风神风伯,行祭途中见到郊野水雾、山火的特殊景致,触发对昔日与友人李建同朝为官经历的回忆,遂创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言古诗体裁,五言古诗起源于汉代,是唐代古典诗歌的重要体裁之一,不受格律、押韵的严格束缚,篇幅长短灵活,适合表达复杂的叙事与抒情内容,在唐代诗坛具有重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是遵制祭祀时对地方郊野风物的直观感知,第二层是由行祭场景触发的对昔日同朝友人李建的深切怀念,以及被贬远郡、年华老去的人生怅惘,情感真挚沉郁,是白居易贬谪时期抒情作品的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
褊陋指狭窄简陋,时祀指按规定举行的季节性祭祀,朝经指朝廷颁布的典制,风伯是古代神话中的风神,东坰指城东的郊野,紫庭指皇宫,龙尾道是唐代大明宫通往正殿的台阶,玲玲指玉石碰撞的清脆声音。大家可以结合注释理解每句的含义,这些字词都是唐代诗歌中的常见用法,没有生僻的异义,掌握后可以读懂更多同时期的古诗。
逐句白话释义
我所在的偏远江州虽然狭窄简陋,但按时祭祀还是要遵奉朝廷的典制。我早起去祭祀风伯,天刚亮的时候天色还很昏暗。骑马的先导和随从吏员,领着我走出城东的郊野。水汽浓重得像下雨一样,远处山上的火光比天上的星星还要高。忽然想起从前早朝的时候,我和你一起奔赴皇宫。我们一起登上龙尾道,回头还能看见青翠的终南山。自从分别后我渐渐老去,一想到你心里就难以平静。到现在我还觉得你的声音在耳边,清脆得就像玉石碰撞的玲玲声响。
核心主旨与内容概括
这首诗主要记述了诗人在江州遵制祭祀风伯的完整过程,描写了郊野清晨水雾、山火的特殊景致,由眼前的出行场景联想到昔日和友人李建一起早朝的经历,抒发了对友人的深切怀念,以及自己被贬远郡、年华老去的怅惘心情。整首诗叙事平实,情感真挚,是白居易贬谪时期的典型抒情作品。
跨学科 · 是什么
风伯祭祀民俗学
风伯是中国古代神话中的风神,也叫飞廉,是官方祭祀的自然神之一。唐代朝廷规定各州郡要按时祭祀风伯、雨师等神祇,祈求风调雨顺,这是古代官方祭祀制度的一部分,是古代先民对自然力量敬畏的体现,一直到明清时期都保留着祭祀风伯的传统。对应的诗句是“夙兴祭风伯”,文学表达是遵制祭祀的行为,科学事实是古代官方祭祀制度的具体体现,所属学科是民俗学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要稍慢,语气要平缓沉郁,符合诗歌抒情的基调。断句可以参考:远郡/虽/褊陋,时祀/奉/朝经;夙兴/祭/风伯,天气/晓/冥冥;忽忆/早朝日,与君/趋紫庭;一别/身向老,所思/心未宁。写景的部分可以读得稍明亮,抒情的部分语气放柔和,重读“山火高于星”“玉音尚玲玲”等重点句子,这样就能读出诗歌的情感节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗“写景+触发回忆”的句式结构,比如先写眼前看到的具体场景,再自然过渡到对过往经历的回忆。举个例子:“今日路过旧校门,墙内秋千尚轻盈。忽忆少年放学日,与你并肩踏月行。”仿写的时候注意前半部分要写真实可见的具体景物,后半部分的回忆要和前面的景物有合理的关联,这样写出来的内容就会自然流畅,情感也更容易打动人。
核心名句写作应用
“至今想在耳,玉音尚玲玲”这句话可以用在怀念恩师、旧友的作文里,用来表达对对方的话记忆深刻、久久难忘的情感。比如写怀念小学班主任的时候可以用:“毕业已经十年了,老师当年叮嘱我‘要做个踏实的人’的话,至今想在耳,玉音尚玲玲,一直指引着我前进的方向。”用的时候要注意搭配具体的话语内容,不要空泛使用,这样才能准确表达情感。
关联知识图谱
白居易江州贬谪诗作同主题|同时代
本诗是白居易贬谪江州时期的作品,和《琵琶行》《大林寺桃花》等诗作创作于同一时期,都反映了白居易贬谪期间的生活经历与情感状态,是研究白居易贬谪时期思想的重要文本。
中国古代风伯祭祀习俗关联民俗事项
本诗提到的祭祀风伯的内容,对应中国古代延续数千年的风伯祭祀习俗,是研究唐代地方祭祀制度的重要文学史料,和《旧唐书·礼仪志》中的相关记载可以互相印证。

名句 CLASSIC LINES

山火高于星;至今想在耳,玉音尚玲玲
本诗核心名句包括写景名句“山火高于星”,以夸张手法写出郊野山火在暗夜中远超过天际星子的视觉效果,极具画面冲击力;还包括抒情名句“至今想在耳,玉音尚玲玲”,以通感手法写出对友人话音的深刻记忆,情感真挚动人,两句均被历代诗选多次收录,是白居易贬谪时期的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待