重九晚登骑山楼

萧疏嘉节得阳重,病守西园此又逢。

且奉宾欢穷胜事,莫悲秋色动衰容。

管喧银字凌歌席,菊碎金铃上醉钟。

何必更临高处会,北楼深古近骑峰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲凉 · 感慨 · 抒怀
节日重阳节
创作背景
宋祁晚年知州任上
此诗创作于宋祁晚年外放为地方官期间。诗中自称“病守”,表明其时身体欠佳,且担任知州(太守)之职。“西园”为其官署或居所园林。创作动因是重阳佳节,诗人于病中仍需履行地方长官职责,主持宴饮、招待宾客,由此引发对自身境遇与时光流逝的感慨。学界公认此诗作于其晚年,具体年份虽有考证但无绝对定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是近体诗的一种成熟形式,定型于唐代。其格律严谨,每首八句,每句七字,讲究平仄、对仗与押韵。此体裁在宋代文人创作中极为普遍,是抒情言志、描绘景物的常用载体,艺术地位崇高,代表了中国古典诗歌格律化的巅峰成就之一。
情感 · 解读
本诗核心情感并非单一,而是复杂交织。表层是重阳佳节的欢庆与对宾客的殷勤招待,体现了节日的热闹氛围。深层则流露出诗人作为“病守”的衰颓之感与时光流逝的悲秋情绪。最终以“何必更临高处会”的自我宽慰作结,在热闹与寂寥、欢愉与感伤之间形成张力,情感肌理丰富,层次分明。历代解读共识认为此诗展现了宋代士大夫在节庆中亦难掩个人身世之感的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“萧疏”:稀疏、清冷,此处形容节日氛围并非极度热闹。“嘉节”:美好的节日,指重阳节。“阳重”:指九月九日,九为阳数,双九故称“阳重”。“病守”:带病的太守,诗人自称。“西园”:诗人的官署园林或居所。“穷胜事”:尽情享受美好的事物。“管喧”:管乐声喧闹。“银字”:指笙、笛等管乐器上标示音调的银色字码。“菊碎金铃”:形容菊花花瓣细碎,如同金色的小铃铛。“醉钟”:酒杯。“深古”:深邃古朴。“骑峰”:指骑山或附近的山峰。
逐句白话释义
首联:在这略显清冷的美好节日里,又迎来了重阳佳节。我这个生病的太守,在西园里又一次遇到了这个节日。颔联:姑且奉陪宾客,尽情享受这美好的宴饮之事;不要因为秋天的景色而感伤,触动我衰老的容颜。颈联:喧闹的管乐声,带着银色的音调标识,飘荡在歌舞的宴席之上;细碎的菊花瓣,像金色的铃铛,点缀在醉人的酒杯之中。尾联:何必一定要再去登临高处聚会呢?我这北楼深邃古朴,它本身就靠近骑山的山峰了。
核心主旨与内容概括
这首诗描绘了诗人在重阳节于西园宴请宾客的场景。内容上,既写了节日的欢庆活动——听音乐、赏菊花、饮美酒,也坦诚地表达了自己年老多病、面对秋色时的感伤情绪。但最终,诗人通过“何必更临高处会”的自我劝慰,将情感收束于一种安于现状、于平凡处寻得意趣的豁达之中。全诗主旨在于展现一位地方官员在传统佳节中,个人身世之感与节日欢庆氛围相互交织的复杂心境。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗民俗学
诗中提到了重阳节的两个核心习俗。一是“登高”,即“临高处会”,这是重阳节最重要的活动之一,源于古人避灾祈福的传说。二是饮菊花酒、赏菊,诗中“菊碎金铃上醉钟”生动描绘了菊花入酒、佐饮的场景。这些习俗在宋代已非常成熟,是节日文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七律,诵读时需注意二二三的基本节奏。首联语气平缓,带出背景。颔联“且奉”、“莫悲”有劝勉与转折之意,可稍加强调。颈联描绘宴席盛况,语速可稍快,语调上扬,体现热闹。尾联“何必”二字需读出反问与豁达的语气,“深古近骑峰”则应沉稳收束,余韵悠长。
对仗句式仿写
本诗颈联“管喧银字凌歌席,菊碎金铃上醉钟”是工整的对仗句。仿写时可学习其结构:前四字描绘事物特征(管喧银字/菊碎金铃),后三字说明其作用或位置(凌歌席/上醉钟)。例如,可仿写为“灯悬彩络映华堂,桂落香风入酒觞”,保持名词对名词、动词对动词的工稳。
名句应用场景
尾联“何必更临高处会,北楼深古近骑峰”可用于表达“不必追求形式上的极致,当下所处亦有其独特价值与意境”的场合。例如,在鼓励他人珍惜现有环境、发现平凡之美,或在自我宽慰、化解对更高目标的焦虑时,可以引用或化用此句,增添文采与哲理深度。
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首诗均以重阳节为背景,但情感基调不同。王维诗是纯粹的思亲怀乡,情感集中而深沉;宋祁诗则在节日欢庆中交织着个人身世之感,情感更为复杂。二者共同构成了重阳题材诗歌的不同情感面向。

名句 CLASSIC LINES

何必更临高处会,北楼深古近骑峰
其文化影响力在于它提供了一种超越传统重阳登高习俗的豁达视角。诗人以所处之楼(北楼)的“深古”与靠近山峰(骑峰)的地理特点为由,认为不必再刻意登临更高处,体现了随遇而安、于平凡处见深意的生活哲学。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待