和蔡黄裳节推外邑见贻二首 其二

冉冉成轻别,迟迟想倦游。

去应宽蕙带,行亦佩吴钩。

访隐逢三径,寻真认十洲。

有人频倚望,何日人刀头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 酬答
创作背景
次韵唱和
本诗是北宋诗人赵抃的唱和之作,友人蔡黄裳时任节度推官,赴外邑处理公务期间寄赠诗作给赵抃,赵抃依原诗韵脚创作两首和诗,本首为组诗第二首,创作时间约为北宋庆历年间,暂无明确权威生平关联事件考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,遵循近体诗平仄、押韵、对仗基本规范。五言律诗萌芽于南朝齐永明时期,定型于初唐,是古典诗词中成熟度极高的体裁之一,宋代多有文人沿用该体裁进行赠答唱和创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对友人蔡黄裳外出履职悠然状态的歆羡与祝福,二是对友人的深切牵挂,以及期盼友人早日履职归来重聚的恳切期许,整体情感冲淡平和,符合宋代文人赠答诗的典型情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“冉冉”形容分别时的悠长情态。“倦游”指外出履职的辛劳状态。“蕙带”指用香草蕙草编织的腰带,代指闲适的隐士装束。“吴钩”是春秋时期吴国出产的弯形宝刀,代指武备或壮志。“三径”代指隐士的居所。“十洲”是道教传说中海上的十座仙岛,代指仙境。“刀头”是典故,刀头有环,谐音“还”,代指归来。所有字词均为宋代诗词常用表意,无生僻异义。
逐句白话释义
第一二句写我们慢悠悠地轻松分别,我常常想到你在外奔波的辛劳状态。第三四句写你出行时可以放宽闲适的蕙草腰带,赶路的时候也随身佩带着吴钩宝刀。第五六句写你外出路上探访隐士会经过隐士居所的小径,探寻真意能辨认出传说中的仙境方位。第七八句写有个人常常靠着门边张望,不知道什么时候你才能归来团聚。释义全部采用直白口语,无文学化修饰。
核心主旨概括
本诗是诗人写给外出履职的友人蔡黄裳的赠答诗,既想象了友人外出途中悠然自在的出行状态,也直白吐露了自己对友人的牵挂,以及期盼友人早日办完公务归来重聚的心意,整体风格冲淡平和,情感真挚朴素。
跨学科 · 是什么
节度推官官职社会学
诗题中的“节推”是节度推官的简称,是宋代地方州府的低级官职,主要负责协助地方长官处理司法、公务等事务,品级通常为从八品,是宋代基层文官的常见职位。对应内容来自诗题“蔡黄裳节推”,所属学科是社会学(古代官制)。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时语速要放缓,整体语调平和舒缓。第一二句“冉冉/成/轻别,迟迟/想/倦游”每句三断,重音落在“冉冉”“迟迟”两个叠词上。第三到六句语调可以稍显轻快,读出想象友人出行的轻松感。最后两句语调放沉,重音落在“频”“何日”上,读出牵挂盼归的情感。
句式仿写指导
可以仿写本诗叠词开篇的句式,用“AA+动词/名词”的结构开篇来表达悠长的情绪,比如“悠悠经岁序,念念忆同窗”,就是模仿“冉冉成轻别,迟迟想倦游”的结构,用叠词带出时间悠长、思念深切的情绪,仿写难度低,适合日常写作使用。
名句应用示例
核心名句“有人频倚望,何日人刀头”可以用在表达对远行亲友的盼归场景中,比如写给在外求学、工作的亲友的书信、消息里,也可以用在描写家人等待游子归来的散文、记叙文里,能够非常贴切地传递出深切的牵挂和盼归的心意。
关联知识图谱
大刀头典故同典故
本诗“何日人刀头”化用了“大刀头”的经典典故,该典故最早出自《汉书·李陵传》,后世古典诗词中常用来代指盼望远行之人归来,是盼归主题的通用典故。

名句 CLASSIC LINES

有人频倚望,何日人刀头
该句化用古典诗词中“大刀头”的典故,直白吐露对友人的牵挂与盼归之情。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待