送李运使学士赴阙十咏 其五

传姻联世美,振玉擅家声。

南楚聊均逸,东皋亦劝耕。

察廉无遁物,刺举有能名。

宣室今前席,宁庸羡贾生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
赠别赴阙官员
本诗为北宋中期赠别酬唱作品,创作动因是送别任职地方转运使的李姓学士入朝觐见,学界暂未考证到确切创作年份,也未发现与创作相关的特定历史事件记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南北朝时期,定型于初唐,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁,在古典诗歌史上占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别友人时的真挚赞许与美好祝愿,首先肯定友人的家世声望与地方治理政绩,之后预祝友人入朝后获得帝王赏识,仕途顺遂,整体情感积极昂扬,无传统赠别诗的伤感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
运使全称为转运使,是宋代的地方官职。宣室是汉代未央宫的正殿,这里指代皇帝召见大臣的地方。贾生指西汉初年的著名政论家贾谊,曾被汉文帝在宣室召见。均逸指治理地方政务平顺,劝耕指鼓励百姓从事农业生产。察廉指监察官吏的廉洁情况,刺举指检举揭发不法行为。你可以结合诗句语境理解这些字词的含义,不需要额外延伸专业背景。
逐句白话释义
第一句写两家世代联姻,家族美名传承不息。第二句写友人品德高洁,家族声望向来出众。第三句写友人在南楚地区任职,政务处理得十分平顺。第四句写友人也会到田间地头,鼓励百姓好好耕种。第五句写友人廉洁监察,没有不法行为能逃过他的眼睛。第六句写友人检举不法的能力出众,向来有很好的名声。第七句写如今皇帝正等着召见友人,要和他仔细商议国事。第八句写友人根本不需要羡慕当年被汉文帝召见的贾谊。你可以直接用这些释义理解诗句内容,没有文学化的修饰成分。
核心主旨与内容概括
这是一首送给即将入朝的友人的赠别诗,首先夸赞了友人的出身家世和良好的家族声望。之后又肯定了友人在地方任职时的突出政绩,包括治理地方、鼓励农耕、监察官吏各方面都做得很好。最后祝福友人这次入朝,一定会得到皇帝的重用,取得比当年贾谊更好的发展。整首诗没有普通赠别诗的伤感情绪,整体基调积极昂扬,充满了对友人的认可和期许。你可以快速把握这首诗的核心内容,不需要深挖专业细节。
跨学科 · 是什么
宋代转运使官职历史学
这里的运使就是转运使,是宋代的地方官职。这个官职权力很大,既要管地方的钱物运输,也要监督地方官员的工作,还要督促百姓好好种地。你只需要知道这是宋代的一个重要地方官职就可以,不需要了解太复杂的制度细节。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候可以采用2-3的断句节奏,每句前两个字稍作停顿,后三个字连读。比如“传姻/联世美,振玉/擅家声”,按照这个节奏读就很顺口。整体语气要明快昂扬,读出对友人的赞许和祝福的感觉,不需要读得低沉伤感。语速可以稍慢,每句末尾的韵脚可以稍微拖长一点,突出诗歌的韵律感。你平时练习的时候可以按照这个方法来,很容易掌握诵读的节奏。
基础句式仿写指导
你可以模仿诗中颈联“察廉无遁物,刺举有能名”的对偶句式来写句子。这个句式的特点是前后两句结构完全对称,词性相对,意思相关。比如你要写一个老师认真教学,可以写“授课无遗漏,育人有美名”,就是模仿这个对偶句式的写法。仿写的时候只需要注意前后两句结构一致,意思对应就可以,不需要严格符合格律要求。日常写作中用这种对偶句式可以让句子更整齐有文采,适用场景很广泛。
核心名句写作应用
你平时写作夸赞他人获得重用、仕途顺利的时候,就可以用“宣室今前席,宁庸羡贾生”这句诗。比如你写同事表现出色被总部提拔,就可以在结尾用这句诗来表达祝福。也可以用在表彰优秀基层干部的文章里,用来肯定对方的工作成绩,预祝对方有更好的发展。用的时候直接引用诗句就可以,不需要额外解释典故,大部分读者都能理解这句诗的含义。这个名句的应用场景非常多,日常写作中很实用。
关联知识图谱
贾谊宣室问对同典故
本诗尾联用到的“宣室前席”典故,出自《史记·屈原贾生列传》中记载的汉文帝在宣室召见贾谊,询问鬼神之事,听得入迷不自觉往前挪动坐席的故事。诗句借用这个典故来比喻友人将得到皇帝的召见和赏识,关联非常贴切。你可以通过这个典故更好地理解诗句的含义,不需要深挖更多背景。

名句 CLASSIC LINES

宣室今前席,宁庸羡贾生
本诗核心名句为尾联“宣室今前席,宁庸羡贾生”,借用汉代贾谊的经典典故,契合友人赴阙的场景,表达祝福含蓄典雅。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待