和韵前人初出销头

奏恳初无饰,天恩亦重违。

一麾新命下,两桨故关归。

淮木林林脱,霜鸿阵阵飞。

贤朋诗酒乐,行矣自相依。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 思乡 · 期许
创作背景
王炎辞官归乡前夕次韵友人
本诗为南宋诗人王炎辞官卸任获准后,和友人赠诗的次韵之作,创作于即将动身返回故乡徽州的前夕,创作动因是感念天恩准许归乡,抒发归乡前的轻快心境,学界对创作时间的考证集中在宋孝宗淳熙末年,无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,定型于初唐时期,全篇共八句,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定规范,是唐宋以来文人创作的主流诗歌体裁之一,历代都有大量经典作品传世,在古代诗歌史上有极高的文体地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,第一层是辞官获准后的轻松无伪的释然,第二层是归途中所见秋冬风物触发的疏朗心境,第三层是对返乡后与贤友诗酒相会、相携度日的期许,是历代对此诗的主流解读共识,无核心情感层面的争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.奏恳:指向朝廷上奏章恳求辞官。2.饰:虚假、掩饰的言辞。3.重违:难以违逆,此处指皇帝准允辞官,没有违背诗人的意愿。4.一麾:古代指代官员任免的旌麾,此处指辞官的批文。5.两桨:指代归乡乘坐的小船。6.销头:宋代俗语,指卸任辞官、了却官身负担。7.贤朋:贤良的知己好友。8.相依:互相依靠、相伴度日。
逐句白话释义
第一句写诗人上奏恳求辞官的内容全是实情,没有半点虚假掩饰的言辞。第二句写皇帝恩德深厚,准允了他的请求,没有违背他的意愿。第三句写卸任的新命令刚刚下达下来。第四句写诗人就要坐着小船返回旧时的关塞故乡。第五句写淮南一带的树木叶子纷纷脱落。第六句写带着霜寒的大雁一阵接着一阵向南飞去。第七句写想到回乡后可以和贤良的朋友一起饮酒作诗享受快乐。第八句写即将动身出发,往后的日子就和这些好友互相依靠相伴度日。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是诗人辞官获准即将归乡时和友人赠诗的次韵作品。全诗先交代辞官获准的经过,再写即将动身归乡的安排,接着描写归途中能够见到的秋冬时节的风物景色,最后抒发对回乡后和好友诗酒相伴、安闲度日的美好期许。整体情感质朴真挚,风格疏朗明快,没有官场诗文的矫揉造作,充满了卸下重担后的轻松感。
跨学科 · 是什么
淮南地区秋冬气候特征地理学
诗句描写的秋冬风物对应我国淮南地区的气候特征。淮南地区位于淮河以南、长江以北,属于亚热带向暖温带过渡的季风气候区。每年公历10到11月进入秋季后,当地气温快速下降,绝大多数落叶树种会集中脱落叶片。同时鸿雁秋季向南迁徙的路线正好覆盖淮南区域,深秋时节常能看到成群的大雁南飞。诗中的描写完全符合淮南地区的真实秋冬风物特征,没有艺术夸张的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读时每句按照2-3的节奏断句即可。每联之间停顿稍长,首联语调平缓,交代背景。颔联语调略微上扬,体现接到批文后的轻快。颈联语调舒展,体现所见风物的疏朗。尾联语调明快,体现对未来生活的期许。整体诵读速度适中,不需要刻意放慢或加快,情感表达要自然质朴,不要过于夸张。
基础句式仿写指导
可以模仿诗中“淮木林林脱,霜鸿阵阵飞”的叠词+主谓结构的句式进行写景仿写。首先要选取两个同一时节的典型风物作为描写对象,然后给风物配上对应的叠词修饰,再写出风物的典型动态即可。比如可以仿写为“岸柳依依摆,江鸥点点飞”,也可以仿写为“麦浪层层涌,蛙声阵阵鸣”。仿写时要注意两个分句的结构完全对称,内容要属于同一时节或同一场景,风格要协调统一。
核心名句日常写作应用指导
“贤朋诗酒乐,行矣自相依”这句可以用在描写好友相聚、向往安闲生活的场景中。比如写同学聚会的作文结尾可以用这句,表达和好友相伴的美好期许。也可以用在写给朋友的赠言中,表达愿意和朋友长久相伴的心意。还可以用在描写乡村生活、退休生活的文章中,体现安闲自在的生活状态。使用时不需要修改,直接引用即可,能够很好地增强文字的情感温度。
关联知识图谱
《归去来兮辞并序》同主题
《归去来兮辞并序》是陶渊明辞官归乡时所作的经典作品,和本诗的创作背景、核心情感高度一致,都抒发了辞官后的释然与对安闲生活的向往。
次韵同手法
次韵是古代诗词唱和的常见手法,指按照所和诗作的原韵及韵脚顺序创作,本诗标题中的“和韵前人”就是典型的次韵创作。

名句 CLASSIC LINES

贤朋诗酒乐,行矣自相依
这句是本诗核心名句,直白抒发了诗人对归乡后与知己友人诗酒相会、相伴度日的美好期许,情感真挚质朴,后世常被用来表达对友伴相守、安闲自在生活的向往,明清以来多次被收入各类宋诗选本,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待