宿故梁子正得意堂有感示诸梁英少

遗训素谆谆,先生冢尚新。

门风竞兰玉,乡誉动簪绅。

户牖宵排烛,琴书昼拂尘。

子孙为学盛,宜有起家人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感勉励 · 友情 · 赞美
创作背景
造访已故友人故居有感创作
本诗为北宋诗人韦骧造访已故友人梁子正的故居得意堂时所作,当时梁子刚去世不久,其子孙恪守先祖遗训勤学不辍,在乡野间广受好评,诗人触景生情写下此诗,赠予梁氏家族的年轻晚辈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句四十字,二、四、六、八句押平声韵,中间两联对仗工整,是宋代文人常用的抒情言志体裁。五言律诗起源于南朝齐永明时期,初唐定型后成为古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多有佳作传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对已故友人梁子正的深切悼念,见物思人追忆其生前教诲;第二层是对梁氏家族恪守遗训、门风淳厚的由衷赞许;第三层是对梁氏后辈勤学向上、将来振兴家族的殷切期许,情感真挚恳切,无虚饰之辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谆谆指言语恳切的样子,是古人形容长辈教诲的常用词。冢指坟墓,这里指梁子正的墓葬。兰玉是古代对优秀子弟的美称,比喻子弟品行高洁、才华出众。簪绅是古代士大夫的服饰代称,这里指代当地的乡绅、官员阶层。户牖就是门窗的意思,排烛指摆放蜡烛。拂尘指擦拭灰尘,这里形容日常打理琴书坚持学习的状态。为学就是做学问、读书学习的意思。起家指凭借自身努力振兴家族,获得功名地位。
逐句白话释义
第一二句意思是您生前的教诲一直恳切清晰,如今先生您的坟墓还是新的。第三四句意思是梁家的门风优良,子弟们都像兰草美玉一样优秀,乡里的声誉连当地的士大夫们都被惊动。第五六句意思是夜里门窗边摆放着蜡烛熬夜读书,白天经常擦拭琴和书本上的灰尘坚持学习。第七八句意思是子孙们读书学习的风气这么兴盛,一定会有能够振兴家族的人才出现。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人路过已故友人梁子正的故居时有感而作。诗人看到梁家后辈始终牢记长辈的遗训,勤学向上,门风淳厚,在当地有很好的名声。诗人既表达了对老朋友的怀念之情,也赞许了梁家的优良门风,最后更是直白地勉励梁家的年轻人们好好读书,将来一定能出人才振兴家族。整首诗语言质朴,情感真挚,没有华丽的修饰,却满含对晚辈的期许之情。
跨学科 · 是什么
古代家族门风教育社会学
对应的诗句是“门风竞兰玉,乡誉动簪绅”。文学表达是说梁家的子弟都很优秀,门风很好,名声很大。科学事实是中国古代社会非常重视家族的门风建设,好的门风是家族长久兴盛的基础。普通民众也会把家族子弟的品行和学习情况,当做评判一个家族门风好坏的核心标准。很多大家族都会把劝学、向善的内容写进祖训家规里,代代传承下去。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要恳切舒缓,带着怀念和赞许的感觉。第一二句语速稍慢,读出悼念的感觉。第三四句语调上扬,读出赞许的语气。第五六句语速平稳,读出梁家子弟日常勤学的氛围感。第七八句语气坚定有力,读出勉励的期许感。断句可以按照二二一的节奏来,比如“遗训/素/谆谆,先生/冢/尚新”,每句中间的停顿不要太长,保持整体的流畅感。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗结尾直抒胸臆的句式,先描述现状,再表达期许。比如写班级学风的时候,可以写“同窗勤学盛,宜有夺冠人”。写家庭晚辈的时候,可以写“晚辈求知切,宜有成才人”。写乡村发展的时候,可以写“乡民奋斗勤,宜有致富人”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前半句讲当前的好状态,后半句讲对未来的合理期许,语言要直白朴实,符合口语表达习惯,不要堆砌生僻的词语。
核心名句日常写作应用
“子孙为学盛,宜有起家人”这句话适合用在家风建设、劝学励志类的作文或者发言里。比如写家族聚会的作文的时候,可以写“爷爷看着满堂认真读书的小辈,笑着说‘子孙为学盛,宜有起家人’,我们都记在了心里”。比如写劝学主题的演讲稿的时候,可以用这句话来号召同学们认真学习,不辜负长辈的期许。比如写给亲友家晚辈的赠言的时候,也可以用这句话来表达对对方的美好祝愿。
关联知识图谱
颜真卿《劝学》同主题
两首作品都属于劝学主题,核心都是勉励他人珍惜时间认真学习,都具有很强的教化意义。颜真卿的《劝学》更偏向普遍的劝学号召,本诗更偏向针对特定家族晚辈的期许,二者的核心价值内核是一致的,都是中国传统劝学文化的典型代表。

名句 CLASSIC LINES

子孙为学盛,宜有起家人
该句是本诗的核心名句,直白恳切地表达了对后辈勤学兴家的期许,历代常被用作家族劝学、勉励晚辈的格言,在传统家风教育类文本中被多次引用,具有极强的现实教化意义。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待