送苏宷刑部赴召

有诏西来亟治装,古今威望重痴床。

不烦右蜀专飞挽,直为南台正纪纲。

豸角风霜秋肃肃,鹤形环珮晓锵锵。

忠贤得用朝廷美,礼法匡时事业光。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
苏宷赴召
此诗为送别友人苏宷而作。苏宷(字宷)时任刑部官员,因朝廷诏令(“有诏西来”)需从地方(可能为蜀地或西部州府)赶赴京城(“亟治装”)担任新职。诗中“右蜀”、“南台”等词暗示了其行程与职责的转变。创作背景与宋代官员的迁转制度及士人间的交谊密切相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,至盛唐杜甫集大成,格律严谨,对仗工稳,音韵铿锵,是宋代士大夫酬唱赠答最常用的诗体之一。此诗结构完整,颔联、颈联对仗精工,符合七律的典型特征。
情感 · 解读
全诗核心情感是对友人苏宷即将赴京任职的期许与赞美。诗人以“威望重”、“正纪纲”、“忠贤得用”等词,高度赞扬苏宷的品德与才能,并对其未来在朝廷中匡扶礼法、光耀事业寄予厚望,情感基调积极昂扬,充满同僚间的信任与鼓励。

基础解读 READING

语文核心知识
亟治装;痴床;豸角;鹤形环珮
亟(jí):急忙,赶快。治装:整理行装。痴床:唐代御史台的别称,此处代指御史或监察官员的威严。豸(zhì)角:古代执法官(如御史)所戴的獬豸冠上的角,象征公正执法。鹤形环珮:形容官员佩戴的玉饰,行走时发出清脆声响,象征品行高洁、仪态端庄。
逐句白话释义
第一句:朝廷有诏令从西边传来,催促你赶快整理行装出发。第二句:从古至今,御史台(或监察官员)的威望都是很重的。第三句:不需要麻烦右蜀地区专门负责紧急的物资运输(意指苏宷的才能不止于此)。第四句:(你此去)是为了到御史台(南台)去端正法纪和纲常。第五句:你像獬豸一样威严,如秋风霜气般肃穆。第六句:你佩戴着鹤形玉饰,环珮在清晨铿锵作响。第七句:忠诚贤能的人得到任用,这是朝廷的美事。第八句:用礼法来匡正时弊,你的事业将会光耀夺目。
送别期许
这首诗是诗人送别友人苏宷赴京就任刑部官职时所作。全诗围绕“送”与“召”展开,先写朝廷征召之急与友人威望之重,再写其才能不限于地方事务,更应去中央整肃纲纪。接着用“豸角”、“鹤形”两个生动的比喻,赞美友人执法严明、品行高洁的品格。最后直接点明主旨:忠贤得到重用是朝廷之福,期待友人能用礼法匡正时弊,成就一番光耀的事业。表达了诗人对友人的高度评价和美好祝愿。
跨学科 · 是什么
宋代刑部与御史台历史学
诗题“刑部”与诗中“南台”(御史台别称)涉及宋代中央司法监察机构。刑部掌管全国刑法、狱讼、赦宥等事务。御史台(南台、宪台)是最高监察机关,负责纠察百官、肃正纲纪。苏宷由地方或刑部调任御史台,属于重要的职务升迁,体现了朝廷对其能力的认可。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”或“四三”的节奏停顿。例如:“有诏/西来/亟治装,古今/威望/重痴床。”语气应庄重、恳切,表达送别时的期许与赞美之情。颔联、颈联对仗处需读出工整感,尾联“忠贤得用”、“礼法匡时”可稍加重语气,突出主旨。
对仗仿写
本诗颔联、颈联对仗极为工整,是学习对仗的佳例。仿写时可学习其结构:颔联“不烦…专…,直为…正…”(否定与肯定的对比,突出重点);颈联“豸角…秋肃肃,鹤形…晓锵锵”(名词+比喻+叠词形容词,描绘形象与氛围)。可尝试用类似结构描写其他官员或人物。
名句应用
“忠贤得用朝廷美,礼法匡时事业光”一联,适用于表达对人才得到重用的欣慰,或对清官能吏的赞颂。在写作中,可用于论述人才重要性、法治与德治结合、个人理想与家国情怀等主题的议论文中,作为有力的论据或精彩的结尾。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
同为送别友人赴任的七言诗,但王诗侧重离别愁绪与深情嘱咐,刘诗则侧重对友人才能品德的赞美与政治期许,情感基调迥异。
汉代执法官服饰制度历史关联
诗中“豸角”典出汉代执法官戴獬豸冠的传统。獬豸是传说中能辨曲直的神兽,其形象成为司法公正的象征,此制度影响深远,为后世文学常用典故。

名句 CLASSIC LINES

忠贤得用朝廷美,礼法匡时事业光
此联为全诗主旨句,直接点明对友人的期许。上句强调忠良贤才得到任用是朝廷的幸事,下句具体指出苏宷将以礼法匡正时弊,从而光大事业。此句对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待